Ayub 9:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 9:25 |
Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada seorang pelari, s lenyap tanpa melihat bahagia, t |
AYT (2018) | Hari-hariku berlalu lebih cepat daripada seorang pelari; mereka terbang; mereka tidak melihat hal yang baik. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 9:25 |
Bahwa segala hariku sudah lalu terlebih pantasnya dari pada seorang barid; semuanya sudah terbang dengan tiada tahu melihat perkara yang baik. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 9:25 |
Hari-hariku berlalu dengan kencang, lalu menghilang tanpa merasa senang. |
MILT (2008) | Sekarang hari-hariku berlalu lebih cepat daripada seorang pelari; mereka lenyap, mereka tidak melihat hal yang baik; |
Shellabear 2011 (2011) | Hari-hariku lebih cepat daripada seorang pelari, menghilang tanpa melihat kebaikan; |
AVB (2015) | Kini hari-hariku lebih cepat daripada seorang pelari, menghilang tanpa melihat kebaikan; |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 9:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 9:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 9:25 |
Hari-hariku berlalu lebih cepat 1 dari pada seorang pelari 2 3 , lenyap tanpa melihat bahagia, |
[+] Bhs. Inggris |