Ayub 13:22 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 13:22 |
Panggillah, maka aku akan menjawab; f atau aku berbicara, dan Engkau menjawab. g |
AYT (2018) | Kemudian, panggillah, maka aku akan menjawab, atau biarkan aku berbicara, dan Engkau menjawab aku. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 13:22 |
Kemudian panggillah oleh-Mu akan daku, maka aku akan memberi jawab, atau biarlah aku berkata dan hendaklah Engkau menyahut. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 13:22 |
Bicaralah, maka akan kuberi jawaban. Atau biarlah aku bicara, lalu berilah balasan! |
MILT (2008) | Kemudian berserulah, maka aku akan menjawab; atau biarkan aku berbicara, dan jawablah aku. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian panggillah, dan aku akan menjawab, atau biarkan aku berbicara, dan Engkau menjawab aku. |
AVB (2015) | Kemudian panggillah, dan aku akan menjawab, atau biarkan aku berbicara, dan Engkau menjawab aku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 13:22 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 13:22 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 13:22 |
1 Panggillah, maka aku akan menjawab; atau aku berbicara, dan Engkau menjawab. |
![]() [+] Bhs. Inggris |