Yeremia 18:15                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 18:15 | Tetapi umat-Ku telah melupakan j Aku, mereka telah membakar korban k kepada dewa kesia-siaan; l mereka telah tersandung m jatuh di jalan-jalan n mereka, yakni jalan-jalan dari dahulu kala, dan telah mengambil jalan simpangan, yakni jalan yang tidak diratakan. o | 
| AYT (2018) | Karena jemaat-Ku telah melupakan Aku, mereka telah membakar kemenyan kepada berhala kesia-siaan. Mereka telah tersandung di jalan-jalan mereka, di jalan-jalan yang sudah tua, dan berjalan di jalan-jalan kecil, di jalan yang belum dibangun, | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 18:15 | Kendatilah, umat-Ku juga sudah melupakan Daku; mereka itu membakar dupa bagi barang yang sia-sia, yang sudah menggelincirkan mereka itu pada jalannya, pada jalan yang sedia, supaya mereka itu berjalan dalam alur-aluran jalan yang tiada tertambak. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 18:15 | Tapi umat-Ku telah melupakan Aku, dan membakar dupa untuk berhala. Mereka tersandung di jalan dahulu kala yang harus mereka lalui, lalu menyimpang ke jalan yang belum diratakan. | 
| MILT (2008) | Namun, umat-Ku telah melupakan Aku, mereka membakar dupa untuk berhala yang sia-sia, mereka telah tersandung di jalan mereka yang lama, dan mengikuti jalan salah, tidak melewati jalan utama. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi umat-Ku telah melupakan Aku. Mereka membakar dupa bagi berhala kesia-siaan yang membuat mereka terantuk di jalan-jalan mereka, yaitu jalan-jalan yang sudah lama sekali, sehingga mereka berjalan di jalan kecil, yaitu jalan yang belum dibangun. | 
| AVB (2015) | Tetapi umat-Ku telah melupakan Aku. Mereka membakar dupa bagi berhala kesia-siaan yang membuat mereka tersandung di jalan-jalan mereka, dan di jalan-jalan dahulukala, serta membuat mereka berjalan di jalan kecil, dan jalan yang belum diratakan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 18:15 | Tetapi <03588>  umat-Ku <05971>  telah melupakan <07911>  Aku, mereka telah membakar korban <06999>  kepada dewa kesia-siaan <07723> ; mereka telah tersandung jatuh <03782>  di jalan-jalan <01870>  mereka, yakni jalan-jalan <07635>  dari dahulu kala <05769> , dan telah mengambil <01980>  jalan simpangan <05410> , yakni jalan <01870>  yang tidak <03808>  diratakan <05549> . | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 18:15 | Kendatilah <03588> , umat-Ku <05971>  juga sudah melupakan <07911>  Daku; mereka itu membakar dupa <06999>  bagi barang yang sia-sia <07723> , yang sudah menggelincirkan <03782>  mereka itu pada jalannya <01870> , pada jalan <07635>  yang sedia <05769> , supaya mereka itu berjalan <01980>  dalam alur-aluran <05410>  jalan <01870>  yang tiada <03808>  tertambak <05549> . | 
| AYT ITL | Karena <03588>  jemaat-Ku <05971>  telah melupakan <07911>  Aku, mereka telah membakar kemenyan <06999>  kepada berhala kesia-siaan <07723> . Mereka telah tersandung <03782>  di jalan-jalan <01870>  mereka, di jalan-jalan <07635>  yang sudah tua <05769> , dan berjalan <01980>  di jalan-jalan kecil <05410> , di jalan <01870>  yang belum <03808>  dibangun <05549> , | 
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 18:15 | 5 Tetapi umat-Ku 1 telah melupakan Aku, mereka telah membakar 2 korban kepada dewa kesia-siaan; mereka telah tersandung 3 jatuh di jalan-jalan mereka, yakni jalan-jalan dari dahulu kala 4 , dan telah mengambil jalan simpangan, yakni jalan yang tidak diratakan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


