Yeremia 48:46 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 48:46 | Celakalah engkau, hai Moab, c binasa engkau, hai bangsa dewa Kamos! Sebab anak-anakmu lelaki telah diculik tertawan dan anak-anakmu perempuan menjadi tawanan. | 
| AYT (2018) | Celakalah kamu, Moab. Orang-orang Kamos telah binasa karena anak-anakmu laki-laki telah ditawan dan anak-anakmu perempuan dibawa sebagai tahanan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 48:46 | Wai bagimu, hai Moab! binasalah sudah segala bangsa Kamos, karena segala anakmu laki-laki sudah dibawa dengan tertawan dan segala anakmu perempuanpun kepada perhambaan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 48:46 | Celakalah Moab! Penduduknya yang menyembah Dewa Kamos telah dibinasakan, dan anak-anak mereka diangkut sebagai tawanan. | 
| MILT (2008) | Celakalah engkau, hai Moab! Umat Kamos telah binasa, karena anak laki-lakimu dan anak perempuanmu telah dibawa ke dalam pembuangan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Celakalah engkau, hai Moab! Binasa umat Dewa Kamos! Anak-anak laki-lakimu dibawa tertawan dan anak-anak perempuanmu menjadi tawanan. | 
| AVB (2015) | Malangnya engkau, wahai Moab! Binasalah umat Kamos! Anak lelakimu dibawa tertawan dan anak perempuanmu menjadi tawanan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 48:46 | |
| TL ITL © SABDAweb Yer 48:46 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 48:46 | Celakalah engkau, hai Moab, c binasa engkau, hai bangsa dewa Kamos! Sebab anak-anakmu lelaki telah diculik tertawan dan anak-anakmu perempuan menjadi tawanan. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 48:46 | Celakalah 1 engkau, hai Moab, binasa engkau, hai bangsa 2 dewa Kamos! Sebab anak-anakmu lelaki telah diculik tertawan 3 dan anak-anakmu perempuan menjadi tawanan 3 . | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [