Yeremia 35:4                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 35:4 | Aku membawa mereka ke rumah TUHAN, ke dalam kamar anak-anak Hanan bin Yigdalya, abdi Allah; j itulah kamar yang di sebelah kamar para pembesar, di atas kamar Maaseya bin Salum, k penjaga pintu. l | 
| AYT (2018) | dan aku membawa mereka ke rumah TUHAN, ke kamar anak-anak Hanan, anak Yigdalya, abdi Allah, yang ada di dekat kamar para pejabat, yang berada di atas kamar Maaseya, anak Salum, penjaga pintu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 35:4 | Kuhantar akan mereka itu ke dalam rumah Tuhan, ke dalam bilik anak-anak Hanan bin Yijdalya, aziz Allah itu; adapun biliknya ada pada sisi bilik segala penghulu, di atas bilik Maaseya bin Salum, penunggu ambang itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 35:4 | Aku membawa mereka ke Rumah TUHAN ke dalam ruang murid-murid Nabi Hanan anak Yigdalya. Ruangan itu terletak di atas ruangan Imam Maaseya anak Salum, dekat ruangan pejabat-pejabat lain. Maaseya adalah pegawai tinggi yang mengawasi pintu-pintu di Rumah TUHAN. | 
| MILT (2008) | Dan aku membawa mereka ke dalam bait TUHAN YAHWEH 03068, ke dalam kamar anak-anak Hanan anak Yigdalya, abdi Allah Elohim 0430, yang dekat dengan kamar para pembesar, di atas kamar Maaseya anak Salum, penjaga ambang pintu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kubawa mereka ke dalam bilik anak-anak Hanan bin Yigdalya, abdi Allah itu, di Bait ALLAH. Bilik ini berdekatan dengan bilik para pembesar, di atas bilik Maaseya bin Salum, penjaga pintu. | 
| AVB (2015) | Aku membawa mereka ke dalam bilik anak-anak Hanan anak Yigdalya, hamba Allah itu, di Bait TUHAN. Bilik ini berdekatan dengan bilik para pembesar, di atas bilik Maaseya anak Salum, penjaga pintu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 35:4 | Aku membawa <0935>  mereka ke rumah <01004>  TUHAN <03068> , ke <0413>  dalam kamar <03957>  anak-anak <01121>  Hanan <02605>  bin <01121>  Yigdalya <03012> , abdi <0376>  Allah <0430> ; itulah kamar yang <0834>  di sebelah <0681>  kamar <03957>  para pembesar <08269> , di atas <04605>  kamar <03957>  Maaseya <04641>  bin <01121>  Salum <07967> , penjaga <08104>  pintu <05592> .  [<0834>] | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 35:4 | Kuhantar <0935>  akan mereka itu ke dalam rumah <01004>  Tuhan <03068> , ke <0413>  dalam bilik <03957>  anak-anak <01121>  Hanan <02605>  bin <01121>  Yijdalya <03012> , aziz <0376>  Allah <0430>  itu; adapun biliknya ada pada sisi <0681>  bilik <03957>  segala penghulu <08269> , di atas <04605>  bilik <03957>  Maaseya <04641>  bin <01121>  Salum <07967> , penunggu <08104>  ambang <05592>  itu. | 
| AYT ITL | dan aku membawa <0935>  mereka ke rumah <01004>  TUHAN <03068> , ke <0413>  kamar <03957>  anak-anak <01121>  Hanan <02605> , anak <01121>  Yigdalya <03012> , abdi <0376>  Allah <0430> , yang <0834>  ada di dekat <0681>  kamar <03957>  para pejabat <08269> , yang <0834>  berada di atas <04605>  kamar <03957>  Maaseya <04641> , anak <01121>  Salum <07967> , penjaga <08104>  pintu <05592> .  [<0853>] | 
| AVB ITL | Aku membawa <0935>  mereka ke dalam <0413>  bilik <03957>  anak-anak <01121>  Hanan <02605>  anak <01121>  Yigdalya <03012> , hamba <0376>  Allah <0430>  itu, di Bait <01004>  TUHAN <03068> . Bilik ini berdekatan dengan <0681>  bilik <03957>  para pembesar <08269> , di atas <04605>  bilik <03957>  Maaseya <04641>  anak <01121>  Salum <07967> , penjaga <08104>  pintu <05592> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 35:4 | Aku membawa mereka ke rumah TUHAN, ke dalam kamar 1 anak-anak Hanan bin Yigdalya, abdi 2 Allah; itulah kamar 1 yang di sebelah kamar 1 para pembesar 3 , di atas kamar Maaseya bin Salum, penjaga 4 pintu 5 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


