Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 28:12

Konteks
NETBible

But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord spoke to Jeremiah.

NASB ©

biblegateway Jer 28:12

The word of the LORD came to Jeremiah after Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,

HCSB

The word of the LORD came to Jeremiah after Hananiah the prophet had broken the yoke bar from the neck of Jeremiah the prophet:

LEB

After the prophet Hananiah broke the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the LORD spoke his word to Jeremiah. He said,

NIV ©

biblegateway Jer 28:12

Shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the LORD came to Jeremiah:

ESV

Sometime after the prophet Hananiah had broken the yoke-bars from off the neck of Jeremiah the prophet, the word of the LORD came to Jeremiah:

NRSV ©

bibleoremus Jer 28:12

Sometime after the prophet Hananiah had broken the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, the word of the LORD came to Jeremiah:

REB

After Hananiah had broken the yoke which had been on Jeremiah's neck, the word of the LORD came to Jeremiah:

NKJV ©

biblegateway Jer 28:12

Now the word of the LORD came to Jeremiah, after Hananiah the prophet had broken the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, saying,

KJV

Then the word of the LORD came unto Jeremiah [the prophet], after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then the word
<01697>
of the LORD
<03068>
came unto Jeremiah
<03414>
[the prophet], after
<0310>
that Hananiah
<02608>
the prophet
<05030>
had broken
<07665> (8800)
the yoke
<04133>
from off the neck
<06677>
of the prophet
<05030>
Jeremiah
<03414>_,
saying
<0559> (8800)_,
NASB ©

biblegateway Jer 28:12

The word
<01697>
of the LORD
<03068>
came
<01961>
to Jeremiah
<03414>
after
<0310>
Hananiah
<02608>
the prophet
<05030>
had broken
<07665>
the yoke
<04133>
from off
<05921>
the neck
<06677>
of the prophet
<05030>
Jeremiah
<03414>
, saying
<0559>
,
LXXM
(35:12) kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
logov
<3056
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
prov
<4314
PREP
ieremian
<2408
N-ASM
meta
<3326
PREP
to
<3588
T-ASN
suntriqai
<4937
V-AAN
ananian
<367
N-ASM
touv
<3588
T-APM
kloiouv {N-APM} apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
trachlou
<5137
N-GSM
autou
<846
D-GSM
legwn
<3004
V-PAPNS
NET [draft] ITL
But shortly
<01961>
after
<0310>
the prophet
<05030>
Hananiah
<02608>
had broken
<07665>
the yoke
<04133>
off
<05921>
the prophet
<05030>
Jeremiah’s
<03414>
neck
<06677>
, the Lord
<03068>
spoke
<01697>
to
<0413>
Jeremiah
<03414>
.
HEBREW
rmal
<0559>
aybnh
<05030>
hymry
<03414>
rawu
<06677>
lem
<05921>
hjwmh
<04133>
ta
<0853>
aybnh
<05030>
hynnx
<02608>
rwbs
<07665>
yrxa
<0310>
hymry
<03414>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
yhyw (28:12)
<01961>




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA