Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 3:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 3:29

Pada waktu itu mereka menewaskan kira-kira sepuluh ribu orang dari Moab, semuanya orang yang tegap dan tangkas, seorangpun tidak ada yang lolos.

AYT (2018)

Pada waktu itu, mereka menewaskan orang-orang Moab kira-kira sepuluh ribu orang. Semuanya orang yang kuat dan perkasa. Tidak ada seorang pun yang lolos.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 3:29

Maka tatkala itu dibunuhnyalah dari pada orang Moab kira-kira sepuluh ribu orang, semuanya orang gemuk-gemuk dan semuanya orang yang tahu perang, sehingga seorang juapun tiada yang luput.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 3:29

Dalam pertempuran itu mereka membunuh kira-kira 10.000 prajurit Moab yang terbaik; tidak ada yang lolos.

TSI (2014)

Pada waktu itu bangsa Israel menyerang dan membunuh sekitar sepuluh ribu prajurit Moab yang kuat dan tangkas. Tidak ada satu pun yang lolos.

MILT (2008)

Dan mereka menewaskan kira-kira sepuluh ribu orang Moab pada waktu itu. Semuanya orang tegap, semuanya orang perkasa dan tidak seorang pun yang lolos.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu mereka menewaskan kira-kira 10.000 orang Moab, semuanya orang tegap dan gagah perkasa. Tak seorang pun terluput.

AVB (2015)

Pada waktu itu mereka menghapuskan kira-kira sepuluh ribu orang bani Moab, semuanya tegap dan tangkas belaka, seorang pun tidak terlepas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 3:29

Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
mereka menewaskan
<05221>
kira-kira sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
dari Moab
<04124>
, semuanya
<03605>
orang
<0376>
yang tegap
<08082>
dan tangkas
<02428>
, seorangpun
<0376>
tidak
<03808>
ada yang lolos
<04422>
.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 3:29

Maka tatkala
<06256>
itu
<01931>
dibunuhnyalah
<05221>
dari pada orang Moab
<04124>
kira-kira sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
, semuanya
<03605>
orang gemuk-gemuk
<08082>
dan semuanya
<03605>
orang
<0376>
yang tahu perang
<02428>
, sehingga seorang
<0376>
juapun tiada
<03808>
yang luput
<04422>
.
AYT ITL
Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
, mereka menewaskan
<05221>
orang-orang Moab
<04124>
kira-kira sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
. Semuanya
<03605>
orang
<0376>
yang kuat
<08082>
dan perkasa
<02428>
. Tidak ada
<03808>
seorang
<0376>
pun yang lolos
<04422>
.

[<0853> <03605>]
AVB ITL
Pada waktu
<06256>
itu
<01931>
mereka menghapuskan
<05221>
kira-kira sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang
<0376>
bani Moab
<04124>
, semuanya
<03605>
tegap
<08082>
dan tangkas
<02428>
belaka, seorang
<0376>
pun tidak
<03808>
terlepas
<04422>
.

[<0853> <03605> <0376>]
HEBREW
sya
<0376>
jlmn
<04422>
alw
<03808>
lyx
<02428>
sya
<0376>
lkw
<03605>
Nms
<08082>
lk
<03605>
sya
<0376>
Mypla
<0505>
trvek
<06235>
ayhh
<01931>
teb
<06256>
bawm
<04124>
ta
<0853>
wkyw (3:29)
<05221>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 3:29

Pada waktu itu mereka menewaskan kira-kira sepuluh ribu orang dari Moab, semuanya orang yang tegap 1  dan tangkas, seorangpun tidak ada yang lolos.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA