James 4:9 
KonteksNETBible | Grieve, mourn, 1 and weep. Turn your laughter 2 into mourning and your joy into despair. |
NASB © biblegateway Jam 4:9 |
Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom. |
HCSB | Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow. |
LEB | Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloominess. |
NIV © biblegateway Jam 4:9 |
Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom. |
ESV | Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom. |
NRSV © bibleoremus Jam 4:9 |
Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection. |
REB | Be sorrowful, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your gaiety into gloom. |
NKJV © biblegateway Jam 4:9 |
Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom. |
KJV | Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jam 4:9 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Grieve, mourn, 1 and weep. Turn your laughter 2 into mourning and your joy into despair. |
NET Notes |
1 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series. 2 tn Grk “let your laughter be turned.” |