Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 64:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 64:12

Melihat semuanya ini, ya TUHAN, masakan Engkau menahan diri, m  masakan Engkau tinggal diam n  dan menindas kami amat sangat?

AYT (2018)

Akankah Engkau menahan diri terhadap semua ini, ya TUHAN? Akankah Engkau tetap diam dan menghukum kami sedemikian hebat?

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 64:12

Ya Tuhan! masakan Engkau menahani diri-Mu akan segala perkara ini, masakan Engkau berdiam diri-Mu, serta merendahkan kami terlalu sangat?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 64:12

Engkau melihat semua itu, ya TUHAN, masakan Engkau tinggal diam? Apakah Engkau akan membiarkan kami menderita dengan amat sangat?

MILT (2008)

Apakah Engkau akan menahan diri-Mu atas hal-hal ini, ya TUHAN YAHWEH 03068? apakah Engkau akan diam dan sangat menyengsarakan kami?

Shellabear 2011 (2011)

Melihat semua ini, ya ALLAH, masakan Engkau menahan diri? Masakan Engkau berdiam diri dan mengazab kami sedemikian hebat?

AVB (2015)

Melihat semua ini, ya TUHAN, masakan Engkau menahan diri? Masakan Engkau berdiam diri dan mengazabkan kami sedemikian hebat?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 64:12

Melihat semuanya ini
<0428>
, ya TUHAN
<03068>
, masakan Engkau menahan
<0662>
diri, masakan Engkau tinggal diam
<02814>
dan menindas
<06031>
kami amat sangat
<03966> <05704>
?

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 64:12

Ya Tuhan
<03068>
! masakan Engkau menahani diri-Mu
<0662>
akan
<05921>
segala perkara ini
<0428>
, masakan Engkau berdiam diri-Mu
<02814>
, serta merendahkan
<06031>
kami terlalu
<05704>
sangat
<03966>
?
AYT ITL
Akankah Engkau menahan diri
<0662>
terhadap
<05921>
semua ini
<0428>
, ya TUHAN
<03068>
? Akankah Engkau akan tetap diam
<02814>
dan menghukum
<06031>
kami sedemikian
<05704>
hebat
<03966>
?

[<00>]
AVB ITL
Melihat semua ini
<0428>
, ya TUHAN
<03068>
, masakan Engkau menahan diri
<0662>
? Masakan Engkau berdiam
<02814>
diri dan mengazabkan
<06031>
kami sedemikian
<05704>
hebat
<03966>
?

[<05921> <00>]
HEBREW
o
dam
<03966>
de
<05704>
wnnetw
<06031>
hsxt
<02814>
hwhy
<03068>
qpatt
<0662>
hla
<0428>
leh
<05921>
(64:12)
<64:11>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 64:12

Melihat semuanya ini, ya TUHAN, masakan Engkau menahan diri, m  masakan Engkau tinggal diam n  dan menindas kami amat sangat?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 64:12

1 Melihat semuanya ini, ya TUHAN, masakan Engkau menahan diri, masakan Engkau tinggal diam dan menindas kami amat sangat?

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 63:7--65:11 2

Nas : Yes 63:7-64:12

Yesaya memuji belas kasihan dan kasih setia Allah, mengakui dosa Israel, dan berdoa bagi kelepasan mereka dari hukuman dan untuk penebusan yang dijanjikan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA