Imamat 8:34                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Im 8:34 | Seperti yang diperbuat pada hari ini, demikian juga diperintahkan TUHAN t kamu perbuat kelak untuk mengadakan pendamaian bagimu. | 
| AYT (2018) | Seperti yang kita lakukan hari ini, demikianlah perintah TUHAN untuk pengampunan dosamu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Im 8:34 | Maka seperti yang telah dibuat pada hari ini, demikianpun disuruh Tuhan perbuat akan diadakan gafirat atas kamu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Im 8:34 | TUHAN memerintahkan supaya apa yang kita lakukan hari ini juga dilakukan selanjutnya. Dengan upacara itu dosa-dosamu diampuni. | 
| TSI (2014) | Semua yang sudah kita lakukan hari ini adalah sesuai dengan perintah TUHAN, untuk memulihkan hubungan kalian dengan TUHAN. | 
| MILT (2008) | seperti yang telah Dia lakukan pada hari ini. TUHAN YAHWEH 03068 telah memerintahkan untuk bertindak, untuk mengadakan penebusan bagimu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | ALLAH telah memerintahkan agar kamu melakukan apa yang telah dilakukan pada hari ini, demi pendamaian dirimu. | 
| AVB (2015) | TUHAN telah memerintahkan agar kamu melakukan apa yang telah dilakukan pada hari ini, demi pendamaian bagi dirimu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Im 8:34 | |
| TL ITL © SABDAweb Im 8:34 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 8:34 | 1 Seperti yang diperbuat pada hari ini, demikian juga diperintahkan TUHAN kamu perbuat kelak untuk mengadakan pendamaian bagimu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


