Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 3:9

Kemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemaknya sebagai korban p  api-apian bagi TUHAN, yakni segenap ekornya yang berlemak yang harus dipotong dekat pada tulang belakang, dan lemak yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu,

AYT (2018)

Dari kurban pendamaian itu, dia harus mempersembahkan lemaknya sebagai persembahan bakaran bagi TUHAN, yaitu lemak pada ekornya yang harus dipotongnya dari tulang belakang, lemak yang menutupi isi perut, dan semua lemak yang terdapat pada isi perut,

TL (1954) ©

SABDAweb Im 3:9

Maka dari pada korban syukur itu ia akan mempersembahkan kepada Tuhan bahagian yang patut dibakar, yaitu lemaknya dan ekornya sama sekali, yang patut dipotongnya dekat dengan tulang belakang, dan lemak yang menudung isi perutnya dan segala lemak yang ada pada isi perut itu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 3:9

Untuk kurban perdamaian kepada TUHAN, imam harus mempersembahkan bagian-bagian ini dari domba itu: lemaknya, seluruh ekornya yang berlemak dipotong dekat tulang belakangnya, lemak yang membungkus isi perutnya,

MILT (2008)

Dan dari kurban persembahan pendamaian itu, ia harus mempersembahkan persembahan api-apian bagi TUHAN YAHWEH 03068, yaitu lemaknya, keseluruhan lemak ekor di dekat tulang belakang dan lemak yang menyelubungi isi perut serta seluruh lemak yang ada pada isi perut, haruslah dia mengambilnya;

Shellabear 2011 (2011)

Dari kurban perdamaian itu ia harus mempersembahkan lemaknya sebagai suatu kurban yang dibakar bagi ALLAH, yaitu seluruh ekornya yang berlemak, yang harus dipotong dekat tulang belakang, lemak yang menutupi isi perut serta semua lemak yang melekat pada isi perut itu,

AVB (2015)

Hendaklah dia mempersembahkan korban kedamaian berupa korban bakaran untuk TUHAN, iaitu seluruh ekornya yang berlemak, yang harus dipotong di kawasan tulang pinggul, serta lemak yang membungkus isi perut dan semua lemak yang melekat pada isi perut itu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 3:9

Kemudian dari korban
<02077>
keselamatan
<08002>
itu ia harus mempersembahkan
<07126>
lemaknya
<02459>
sebagai korban api-apian
<0801>
bagi TUHAN
<03068>
, yakni segenap
<08549>
ekornya yang berlemak
<0451>
yang harus dipotong
<05493>
dekat
<05980>
pada tulang belakang
<06096>
, dan lemak
<02459>
yang menyelubungi
<03680>
isi perut
<07130>
, dan segala
<03605>
lemak
<02459>
yang
<0834>
melekat pada
<05921>
isi perut
<07130>
itu,
TL ITL ©

SABDAweb Im 3:9

Maka dari pada korban
<02077>
syukur
<08002>
itu ia akan mempersembahkan
<07126>
kepada Tuhan
<03068>
bahagian yang patut dibakar
<0801>
, yaitu lemaknya
<02459>
dan ekornya
<0451>
sama sekali, yang patut dipotongnya
<05493>
dekat
<05980>
dengan tulang belakang
<06096>
, dan lemak
<02459>
yang menudung
<03680>
isi perutnya
<07130>
dan segala
<03605>
lemak
<02459>
yang
<0834>
ada pada
<05921>
isi perut
<07130>
itu;
AYT ITL
Dari kurban pendamaian
<08002>
itu, dia harus mempersembahkan
<07126> <02077>
lemaknya
<02459>
sebagai persembahan bakaran
<0801>
bagi TUHAN
<03068>
, yaitu lemak pada ekornya
<0451>
yang harus dipotongnya
<05980>
dari
<05493>
tulang belakang
<06096>
, lemak
<02459>
yang menutupi
<03680>
isi perut
<07130>
, dan semua
<03605>
lemak
<02459>
yang
<0834>
terdapat pada
<05921>
isi perut
<07130>
,

[<08549> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
brqh
<07130>
le
<05921>
rsa
<0834>
blxh
<02459>
lk
<03605>
taw
<0853>
brqh
<07130>
ta
<0853>
hokmh
<03680>
blxh
<02459>
taw
<0853>
hnryoy
<05493>
hueh
<06096>
tmel
<05980>
hmymt
<08549>
hylah
<0451>
wblx
<02459>
hwhyl
<03068>
hsa
<0801>
Mymlsh
<08002>
xbzm
<02077>
byrqhw (3:9)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 3:9

Kemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemaknya 1  sebagai korban api-apian bagi TUHAN, yakni segenap ekornya yang berlemak 2  yang harus dipotong dekat pada tulang belakang, dan lemak 1  yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak 1  yang melekat pada isi perut itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA