Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 26:9

Konteks
NETBible

I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain 1  my covenant with you.

NASB ©

biblegateway Lev 26:9

‘So I will turn toward you and make you fruitful and multiply you, and I will confirm My covenant with you.

HCSB

"I will turn to you, make you fruitful and multiply you, and confirm My covenant with you.

LEB

and I will be pleased with you. Your families will be large, and I will keep my promise to you.

NIV ©

biblegateway Lev 26:9

"‘I will look on you with favour and make you fruitful and increase your numbers, and I will keep my covenant with you.

ESV

I will turn to you and make you fruitful and multiply you and will confirm my covenant with you.

NRSV ©

bibleoremus Lev 26:9

I will look with favor upon you and make you fruitful and multiply you; and I will maintain my covenant with you.

REB

I shall look upon you with favour, making you fruitful and increasing your numbers; I shall give full effect to my covenant with you.

NKJV ©

biblegateway Lev 26:9

‘For I will look on you favorably and make you fruitful, multiply you and confirm My covenant with you.

KJV

For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For I will have respect
<06437> (8804)
unto you, and make you fruitful
<06509> (8689)_,
and multiply
<07235> (8689)
you, and establish
<06965> (8689)
my covenant
<01285>
with you.
NASB ©

biblegateway Lev 26:9

'So I will turn
<06437>
toward
<0413>
you and make you fruitful
<06509>
and multiply
<07235>
you, and I will confirm
<06965>
My covenant
<01285>
with you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epibleqw
<1914
V-FAI-1S
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
kai
<2532
CONJ
auxanw
<837
V-FAI-1S
umav
<4771
P-AP
kai
<2532
CONJ
plhyunw
<4129
V-FAI-1S
umav
<4771
P-AP
kai
<2532
CONJ
sthsw
<2476
V-FAI-1S
thn
<3588
T-ASF
diayhkhn
<1242
N-ASF
mou
<1473
P-GS
mey
<3326
PREP
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
I will turn
<06437>
to
<0413>
you, make
<06509>
you fruitful
<06509>
, multiply
<07235>
you, and maintain
<06965>
my covenant
<01285>
with
<0854>
you.
HEBREW
Mkta
<0854>
ytyrb
<01285>
ta
<0853>
ytmyqhw
<06965>
Mkta
<0853>
ytybrhw
<07235>
Mkta
<0853>
ytyrphw
<06509>
Mkyla
<0413>
ytynpw (26:9)
<06437>

NETBible

I will turn to you, make you fruitful, multiply you, and maintain 1  my covenant with you.

NET Notes

tn Heb “cause to arise,” but probably used here for the Lord’s intention of confirming or maintaining the covenant commitment made at Sinai. Cf. KJV “establish”; NASB “will confirm”; NAB “carry out”; NIV “will keep.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA