Imamat 26:20
KonteksTB (1974) © SABDAweb Im 26:20 |
Maka tenagamu akan habis dengan sia-sia, h tanahmu tidak akan memberi hasilnya dan pohon-pohonan di tanah itu tidak akan memberi buahnya. i |
AYT (2018) | Kekuatanmu akan habis dengan sia-sia karena tanahmu tidak akan menghasilkan panen apa pun, dan pohon-pohon di negeri itu tidak akan menghasilkan buah. |
TL (1954) © SABDAweb Im 26:20 |
Sehingga segala kelelahanmu terbuang-buang dan tanahmu itu tiada akan memberi hasilnya kepadamu dan segala pokok di ladangpun tiada akan memberi buah-buahnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Im 26:20 |
Semua jerih payahmu tak ada gunanya, sebab tanahmu tak akan memberi hasil dan tanam-tanamanmu tak akan berbuah. |
TSI (2014) | Kerja kerasmu akan sia-sia karena ladangmu tidak menghasilkan panen dan pohon-pohon tidak berbuah. |
MILT (2008) | Dan kekuatanmu akan menjadi habis dalam kesia-siaan, tanahmu tidak akan memberikan hasilnya, dan pohon-pohon di tanah itu tidak akan memberikan buahnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Kekuatanmu akan habis percuma karena tanahmu tidak akan memberi hasil, dan pohon-pohon di tanah itu tidak akan mengeluarkan buah. |
AVB (2015) | Kekuatanmu akan habis dengan sia-sia kerana tanahmu tidak akan mengeluarkan hasil, dan pohon-pohon di tanah itu tidak akan mengeluarkan buah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Im 26:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Im 26:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 26:20 |
Maka tenagamu 1 akan habis dengan sia-sia, tanahmu 2 tidak akan memberi hasilnya dan pohon-pohonan di tanah 2 itu tidak akan memberi buahnya. |
[+] Bhs. Inggris |