Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 22:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 22:16

karena dengan demikian mereka mendatangkan kepada orang Israel kesalahan t  yang harus ditebus, u  apabila mereka memakan v  persembahan-persembahan kudus mereka, sebab Akulah TUHAN, yang menguduskan w  mereka."

AYT (2018)

supaya mereka tidak menanggung hukuman atas kesalahan mereka karena memakan persembahan kudus. Akulah TUHAN yang menguduskan mereka.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Im 22:16

dan tiada ditanggungkan mereka itu kesalahan dosa atas dirinya sebab dimakannya barang yang suci itu: Bahwa Akulah Tuhan, yang menyucikan mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 22:16

dengan membiarkannya dimakan oleh seorang yang tidak berhak memakannya. Hal itu menjadikan orang itu bersalah dan mendatangkan hukuman atasnya. Akulah TUHAN, dan Aku yang menyucikan persembahan itu."

MILT (2008)

dengan demikian mereka menanggung beban atas persembahan penghapus salah ketika mereka makan makanan mereka yang kudus, sebab Akulah TUHAN YAHWEH 03068 yang menguduskan mereka."

Shellabear 2011 (2011)

sehingga mereka menyebabkan orang Israil menanggung kesalahan yang harus ditebus, apabila orang-orang Israil itu memakan persembahan-persembahan suci mereka. Akulah ALLAH yang menyucikan mereka."

AVB (2015)

lantas dengan demikian mereka menyebabkan orang Israel menanggung kesalahan yang harus ditebus, apabila orang Israel itu memakan persembahan suci mereka. Akulah TUHAN yang menyucikan mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 22:16

karena dengan demikian mereka mendatangkan
<05375>
kepada orang Israel kesalahan
<05771>
yang harus ditebus
<0819>
, apabila mereka memakan
<0398>
persembahan-persembahan kudus
<06944>
mereka, sebab
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, yang menguduskan
<06942>
mereka."
TL ITL ©

SABDAweb Im 22:16

dan tiada ditanggungkan
<05375>
mereka itu kesalahan
<05771>
dosa
<0819>
atas dirinya sebab dimakannya
<0398>
barang yang suci
<06944>
itu: Bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
, yang menyucikan
<06942>
mereka itu.
AYT ITL
supaya mereka tidak menanggung
<05375>
hukuman
<05771>
atas kesalahan
<0819>
mereka karena memakan
<0398>
persembahan kudus
<06944>
. Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
yang menguduskan
<06942>
mereka.’”

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
lantas dengan demikian mereka menyebabkan orang Israel menanggung
<05375>
kesalahan
<05771>
yang harus ditebus
<0819>
, apabila orang Israel itu memakan
<0398>
persembahan suci
<06944>
mereka. Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
yang menyucikan
<06942>
mereka.”

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
P
Msdqm
<06942>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
Mhysdq
<06944>
ta
<0853>
Mlkab
<0398>
hmsa
<0819>
Nwe
<05771>
Mtwa
<0853>
wayvhw (22:16)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 22:16

karena 1  dengan demikian mereka mendatangkan 1  kepada orang Israel kesalahan 1  yang harus ditebus, apabila mereka memakan persembahan-persembahan kudus mereka, sebab Akulah TUHAN 2 , yang menguduskan mereka."

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA