Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 13:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 13:6

Kemudian pada hari yang ketujuh haruslah imam memeriksa dia untuk kedua kalinya; bila penyakit itu menjadi pudar dan tidak meluas pada kulit, imam harus menyatakan dia tahir; x  itu hanya bintil-bintil. Orang itu harus mencuci pakaiannya y  dan ia menjadi tahir. z 

AYT (2018)

Lalu, imam harus memeriksanya kembali pada hari yang ketujuh. Jika penyakit itu telah pudar dan tanda itu tidak menyebar di kulit, tujuh hari kemudian, imam harus memeriksanya lagi. Jika infeksi itu telah hilang dan tidak menyebar pada kulitnya, imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir, itu hanya ruam. Lalu, dia harus mencuci pakaiannya dan menjadi tahir.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 13:6

Maka hendaklah pada hari yang ketujuh itu imam menyelidik akan dia pada kedua kalinya, jikalau nyata penyakit itu susutlah dan tiada makan lebih jauh dalam kulit, maka hendaklah imam membilangkan dia suci, karena puru jua adanya, hendaklah orang itu membasuhkan pakaiannya, lalu sucilah ia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 13:6

Pada hari yang ketujuh imam harus memeriksanya kembali, dan kalau bagian yang sakit sudah pudar dan tidak menyebar, imam harus menyatakan orang itu bersih. Itu penyakit kulit yang tidak berbahaya. Orang itu harus mencuci pakaiannya dan ia menjadi bersih.

MILT (2008)

Dan pada hari ketujuh yang kedua kalinya, imam harus memeriksa itu; bila tampak tanda penyakit itu pudar dan tanda penyakit itu tidak menyebar pada kulit, maka imam harus menyatakan itu tahir, itu adalah bintil; lalu dia harus membasuh pakaiannya, dan dia menjadi tahir.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari ketujuh imam harus memeriksanya kembali. Kalau ternyata penyakit itu pudar dan tidak meluas pada kulit, maka imam harus menyatakan orang itu suci. Berarti itu hanya ruam saja. Orang itu harus mencuci pakaiannya, dan ia menjadi suci.

AVB (2015)

Hendaklah imam memeriksanya semula pada hari ketujuh, dan jika ternyata telah pudar dan tidak meluas lagi kudis itu pada kulit, maka hendaklah imam mengisytiharkan bahawa orang itu suci. Ini bererti terjadi ruam sahaja maka hendaklah orang itu mencuci pakaiannya lalu dia menjadi suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 13:6

Kemudian pada hari
<03117>
yang ketujuh
<07637>
haruslah imam
<03548>
memeriksa
<07200>
dia untuk kedua kalinya
<08145>
; bila
<02009>
penyakit
<05061>
itu menjadi pudar
<03544>
dan tidak
<03808>
meluas
<06581>
pada kulit
<05785>
, imam
<03548>
harus menyatakan
<02891> <00>
dia tahir
<00> <02891>
; itu hanya bintil-bintil
<04556>
. Orang
<01931>
itu harus mencuci
<03526>
pakaiannya
<0899>
dan ia menjadi tahir
<02891>
.

[<05061>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 13:6

Maka hendaklah pada hari
<03117>
yang ketujuh
<07637>
itu imam
<03548>
menyelidik
<07200>
akan dia pada kedua kalinya
<08145>
, jikalau nyata penyakit
<05061>
itu susutlah
<03544>
dan tiada
<03808>
makan lebih jauh
<06581>
dalam kulit
<05785>
, maka hendaklah imam
<03548>
membilangkan dia suci
<02891>
, karena puru
<04556>
jua adanya
<01931>
, hendaklah orang itu membasuhkan
<03526>
pakaiannya
<0899>
, lalu sucilah
<02891>
ia.
HEBREW
rhjw
<02891>
wydgb
<0899>
obkw
<03526>
ayh
<01931>
txpom
<04556>
Nhkh
<03548>
wrhjw
<02891>
rweb
<05785>
egnh
<05061>
hvp
<06581>
alw
<03808>
egnh
<05061>
hhk
<03544>
hnhw
<02009>
tyns
<08145>
yeybsh
<07637>
Mwyb
<03117>
wta
<0853>
Nhkh
<03548>
harw (13:6)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 13:6

Kemudian pada hari yang ketujuh haruslah imam memeriksa dia untuk kedua kalinya; bila penyakit itu menjadi pudar dan tidak meluas pada kulit, imam harus menyatakan dia tahir 1 ; itu hanya bintil-bintil 2 . Orang itu harus mencuci 3  pakaiannya dan ia menjadi tahir 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA