Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 1:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 1:9

Tetapi isi perutnya dan betisnya haruslah dibasuh dengan air w  dan seluruhnya x  itu harus dibakar oleh imam di atas mezbah y  sebagai korban bakaran, z  sebagai korban api-apian a  yang baunya menyenangkan bagi TUHAN 1 . b 

AYT (2018)

Namun, isi perut dan kaki persembahan bakaran itu harus dia cuci dengan air. Kemudian, imam yang akan membakar seluruhnya di atas mazbah. Itulah persembahan bakaran, suatu persembahan dengan api, bau harum yang menyenangkan bagi TUHAN.’

TL (1954) ©

SABDAweb Im 1:9

Tetapi isi perutnya dan pahanya hendaklah dicuci dengan air, maka sekalian itu hendaklah dibakar oleh imam itu di atas mezbah akan korban bakaran, akan korban api, yaitu suatu bau yang harum bagi Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 1:9

Lalu orang itu harus mencuci isi perut serta paha sapi itu, dan imam yang bertugas harus membakar seluruhnya. Bau kurban bakaran itu menyenangkan hati TUHAN.

MILT (2008)

Dan dia harus mencuci isi perut dan kakinya dengan air. Dan imam harus membakar seluruhnya pada mezbah itu sebagai persembahan bakaran, suatu persembahan api-apian, bau harum yang menenangkan bagi TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Isi perut dan kakinya harus dibasuhnya dengan air, lalu semua itu harus dibakar oleh imam di mazbah sebagai kurban bakaran, yaitu kurban yang dibakar, yang harum aromanya di hadirat ALLAH.

AVB (2015)

Isi perut dan kaki korban itu hendaklah dibasuh dengan air, lalu semua itu hendaklah para imam itu menyalainya atas api di mazbah sebagai korban bakaran, suatu korban persembahan yang keharumannya diredai TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 1:9

Tetapi isi perutnya
<07130>
dan betisnya
<03767>
haruslah dibasuh
<07364>
dengan air
<04325>
dan seluruhnya
<03605>
itu harus dibakar
<06999>
oleh imam
<03548>
di atas mezbah
<04196>
sebagai korban bakaran
<05930>
, sebagai korban api-apian
<0801>
yang baunya
<07381>
menyenangkan
<05207>
bagi TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 1:9

Tetapi isi perutnya
<07130>
dan pahanya
<03767>
hendaklah dicuci
<07364>
dengan air
<04325>
, maka sekalian
<03605>
itu hendaklah dibakar
<06999>
oleh imam
<03548>
itu di atas mezbah
<04196>
akan korban bakaran
<05930>
, akan korban api
<0801>
, yaitu suatu bau
<07381>
yang harum
<05207>
bagi Tuhan
<03068>
.
HEBREW
o
hwhyl
<03068>
xwxyn
<05207>
xyr
<07381>
hsa
<0801>
hle
<05930>
hxbzmh
<04196>
lkh
<03605>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
ryjqhw
<06999>
Mymb
<04325>
Uxry
<07364>
wyerkw
<03767>
wbrqw (1:9)
<07130>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 1:9

Tetapi isi perutnya dan betisnya haruslah dibasuh dengan air w  dan seluruhnya x  itu harus dibakar oleh imam di atas mezbah y  sebagai korban bakaran, z  sebagai korban api-apian a  yang baunya menyenangkan bagi TUHAN 1 . b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 1:9

Tetapi isi perutnya 1  dan betisnya haruslah dibasuh dengan air dan seluruhnya itu harus dibakar 2  oleh imam di atas mezbah 2  sebagai korban bakaran, sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan 3  bagi TUHAN.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.


Im 1:9 2

Nas : Im 1:9

Allah sangat senang dengan korban yang dipersembahkan seseorang dalam iman yang taat. Paulus memakai gambaran ini untuk korban yang dipersembahkan Kristus (Ef 5:2) dan perbuatan-perbuatan baik orang percaya (Fili 4:18; bd. Ibr 13:16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA