Hosea 1:10
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hos 1:10 |
Tetapi kelak, jumlah orang Israel akan seperti pasir laut 1 , yang tidak dapat ditakar dan tidak dapat dihitung. u Dan di tempat di mana dikatakan kepada mereka: "Kamu ini bukanlah umat-Ku," akan dikatakan kepada mereka: "Anak-anak Allah v w yang hidup." |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Hos 1:10 |
Tetapi kemudian bilangan bani Israel akan seperti pasir di laut, yang tiada tersukat atau tepermanai banyaknya, maka akan jadi pada tempat dikatakan kepada mereka itu: Kamu ini bukan umat-Ku, di sana pun akan dikatakan kepadanya: Kamu anak-anak Allah yang hidup! |
BIS (1985) © SABDAweb Hos 1:10 |
Bangsa Israel akan menjadi sebanyak pasir di laut, sehingga tak dapat ditakar atau dihitung. Sekarang Allah berkata kepada mereka, "Kamu bukan umat-Ku," tapi akan tiba saatnya Ia akan berkata kepada mereka, "Akulah Allah yang hidup dan kamu anak-anak-Ku!" |
MILT (2008) | Namun jumlah bani Israel akan seperti pasir laut yang tidak dapat ditakar maupun dihitung. Dan akan terjadi, di tempat yang dikatakan kepada mereka, "Kamu bukanlah umat-Ku!" akan dikatakan kepada mereka, "Anak-anak dari Allah Elohim 0410 yang hidup!" |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hos 1:10 |
Tetapi kelak <01961> , jumlah <04557> orang <01121> Israel <03478> akan seperti pasir <02344> laut <03220> , yang <0834> tidak <03808> dapat ditakar <04058> dan tidak <03808> dapat dihitung <05608> . Dan di tempat <04725> di mana <0834> dikatakan <0559> kepada mereka <01992> : "Kamu <0859> ini bukanlah <03808> umat-Ku <05971> ," akan dikatakan <0559> kepada mereka <01992> : "Anak-anak <01121> Allah <0410> yang hidup <02416> ." [<01961>] |
TL ITL © SABDAweb Hos 1:10 |
Tetapi kemudian bilangan <04557> bani <01121> Israel <03478> akan seperti pasir <02344> di laut <03220> , yang <0834> tiada <03808> tersukat <04058> atau <03808> tepermanai <05608> banyaknya, maka akan jadi <01961> pada tempat <04725> dikatakan <0559> kepada mereka <01992> itu: Kamu <0859> ini bukan <03808> umat-Ku <05971> , di sana pun akan dikatakan <0559> kepadanya <01992> : Kamu anak-anak <01121> Allah <0410> yang hidup <02416> ! |
AYT ITL | Kelak, jumlah <04557> orang <01121> Israel <03478> akan seperti pasir <02344> di laut <03220> , yang <0834> tidak <03808> dapat diukur <04058> dan dihitung <05608> . Di tempat <04725> yang <0834> disebutkan kepada mereka <01992> , “Kamu bukanlah <03808> umat-Ku <05971> ,” akan disebutkan kepada mereka <01992> , “Kamu <0859> adalah anak-anak <01121> Allah <0410> yang hidup <02416> !” |
AVB ITL | Namun demikian <01961> , jumlah <04557> orang <01121> Israel <03478> kelak akan seperti pasir <02344> laut <03220> yang <0834> tidak <03808> dapat disukat <04058> atau <03808> dihitung <05608> . Nanti, di tempat <04725> dikatakan <0559> kepada mereka <01992> , ‘Kamu bukan <03808> umat-Ku <05971> ,’ di situ akan dikatakan <0559> kepada mereka <01992> , ‘Kamulah anak-anak <01121> Allah <0410> yang hidup <02416> .’ |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Hos 1:10 |
Tetapi kelak, jumlah orang Israel akan seperti pasir laut 1 , yang tidak dapat ditakar dan tidak dapat dihitung. u Dan di tempat di mana dikatakan kepada mereka: "Kamu ini bukanlah umat-Ku," akan dikatakan kepada mereka: "Anak-anak Allah v w yang hidup." |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hos 1:10 |
Tetapi kelak, jumlah 1 orang 4 Israel akan seperti pasir laut, yang tidak dapat ditakar dan tidak dapat dihitung. Dan di tempat 2 3 di mana dikatakan kepada mereka: "Kamu ini bukanlah umat-Ku," akan dikatakan kepada mereka: "Anak-anak 4 Allah yang hidup." |
Catatan Full Life |
Hos 1:10-11 1 Nas : Hos 1:10-11 Penolakan kerajaan utara oleh Allah sebagai bangsa yang terpisah tidak berarti bahwa Allah melupakan janji-Nya kepada Abraham, Ishak dan Yakub mengenai negeri dan bangsa itu. Kendatipun dosa Israel, Allah akan menemukan cara untuk memulihkan mereka kembali sebagai anak; Ia akan mempersatukan kedua belas suku itu menjadi satu bangsa di bawah satu pemimpin. Janji penyatuan kembali ini menunjuk kepada pemerintahan Mesias yang akan datang. |
[+] Bhs. Inggris |