Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hebrews 13:3

Konteks
NETBible

Remember those in prison as though you were in prison with them, 1  and those ill-treated as though you too felt their torment. 2 

NASB ©

biblegateway Heb 13:3

Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body.

HCSB

Remember the prisoners, as though you were in prison with them, and the mistreated, as though you yourselves were suffering bodily.

LEB

Remember the prisoners, as [though you were] fellow-prisoners; [remember] the mistreated, as [though] [you] yourselves also are being [mistreated] in the body.

NIV ©

biblegateway Heb 13:3

Remember those in prison as if you were their fellow-prisoners, and those who are ill-treated as if you yourselves were suffering.

ESV

Remember those who are in prison, as though in prison with them, and those who are mistreated, since you also are in the body.

NRSV ©

bibleoremus Heb 13:3

Remember those who are in prison, as though you were in prison with them; those who are being tortured, as though you yourselves were being tortured.

REB

Remember those in prison, as if you were there with them, and those who are being maltreated, for you are vulnerable too.

NKJV ©

biblegateway Heb 13:3

Remember the prisoners as if chained with them––those who are mistreated––since you yourselves are in the body also.

KJV

Remember them that are in bonds, as bound with them; [and] them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Remember
<3403> (5737)
them that are in bonds
<1198>_,
as
<5613>
bound with them
<4887> (5772)_;
[and] them which suffer adversity
<2558> (5746)_,
as
<5613>
being
<5607> (5752)
yourselves
<846>
also
<2532>
in
<1722>
the body
<4983>_.
NASB ©

biblegateway Heb 13:3

Remember
<3403>
the prisoners
<1198>
, as though
<5613>
in prison
<4887>
with them, and those
<3588>
who are ill-treated
<2558>
, since
<5613>
you yourselves
<846>
also
<2532>
are in the body
<4983>
.
NET [draft] ITL
Remember
<3403>
those in prison
<1198>
as though
<5613>
you were in prison
<4887>
with them, and those ill-treated
<2558>
as though
<5613>
you too
<2532>
felt
<1510>
their
<846>
torment
<4983>
.
GREEK WH
μιμνησκεσθε
<3403> <5737>
V-PNM-2P
των
<3588>
T-GPM
δεσμιων
<1198>
N-GPM
ως
<5613>
ADV
συνδεδεμενοι
<4887> <5772>
V-RPP-NPM
των
<3588>
T-GPM
κακουχουμενων
<2558> <5746>
V-PPP-GPM
ως
<5613>
ADV
και
<2532>
CONJ
αυτοι
<846>
P-NPM
οντες
<5607> <5752>
V-PXP-NPM
εν
<1722>
PREP
σωματι
<4983>
N-DSN
GREEK SR
μιμνησκεσθε
Μιμνῄσκεσθε
μιμνῄσκω
<3403>
V-MPM2P
των
τῶν

<3588>
E-GMP
δεσμιων
δεσμίων,
δέσμιος
<1198>
N-GMP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
συνδεδεμενοι
συνδεδεμένοι,
συνδέω
<4887>
V-PEPNMP
των
τῶν

<3588>
R-GMP
κακουχουμενων
κακουχουμένων
κακουχέω
<2558>
V-PPPGMP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
αυτοι
αὐτοὶ
αὐτός
<846>
R-2NMP
οντεσ
ὄντες
εἰμί
<1510>
V-PPANMP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
σωματι
σώματι.
σῶμα
<4983>
N-DNS

NETBible

Remember those in prison as though you were in prison with them, 1  and those ill-treated as though you too felt their torment. 2 

NET Notes

tn Grk “as being imprisoned together.”

tn Or “since you too are vulnerable”; Grk “you also being in the body.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA