Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 6:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 6:4

berkemahlah orang-orang itu di daerah mereka, dan memusnahkan hasil tanah h  itu sampai ke dekat Gaza, i  dan tidak meninggalkan bahan makanan apapun di Israel, juga domba, atau lembu atau keledaipun tidak.

AYT (2018)

Orang-orang itu berkemah di tanah mereka dan memusnahkan hasil tanah mereka sampai dekat Gaza, dan tidak meninggalkan bahan makanan apa pun bagi orang Israel, bahkan domba, sapi, dan keledai.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 6:4

Maka didirikannyalah kemahnya bertentangan dengan mereka itu, lalu dirusakkannya hasil tanah sampai ke tempat orang datang ke Gaza; tiada ditinggalkannya dalam negeri Israel barang perbekalan atau kambing domba atau lembu atau keledai.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 6:4

Mereka berkemah di daerah Israel dan merusak semua tanaman di sana sampai ke daerah di sekeliling Gaza sebelah selatan. Juga ternak domba, sapi dan keledai umat Israel dibawa lari. Tak ada sesuatu pun yang mereka tinggalkan sehingga umat Israel tidak punya makanan sama sekali.

MILT (2008)

Mereka berkemah di sekeliling orang Israel, memusnahkan hasil tanah itu sampai memasuki Gaza. Mereka tidak menyisakan bahan makanan apa pun di Israel, baik domba, lembu maupun keledai.

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang itu berkemah di dekat mereka dan memusnahkan hasil tanah mereka sampai ke jalan masuk Gaza. Tak sedikit pun persediaan makanan ditinggalkan di Israil, juga domba, sapi, ataupun keledai.

AVB (2015)

Bani penentang berkhemah setentang dengan orang Israel lalu memusnahkan hasil tanaman secara meluas sampai Gaza, maka di Israel tiada bahan makanan, domba, lembu ataupun keldai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 6:4

berkemahlah
<02583>
orang-orang itu di
<05921>
daerah mereka, dan memusnahkan
<07843>
hasil
<02981>
tanah
<0776>
itu sampai
<05704>
ke dekat Gaza
<05804>
, dan tidak
<03808>
meninggalkan
<07604>
bahan makanan
<04241>
apapun di Israel
<03478>
, juga domba
<07716>
, atau lembu
<07794>
atau keledaipun
<02543>
tidak.

[<0935>]
TL ITL ©

SABDAweb Hak 6:4

Maka didirikannyalah
<02583>
kemahnya bertentangan dengan mereka itu, lalu dirusakkannya
<07843>
hasil
<02981>
tanah
<0776>
sampai
<05704>
ke tempat orang datang
<0935>
ke Gaza
<05804>
; tiada
<03808>
ditinggalkannya
<07604>
dalam negeri Israel
<03478>
barang perbekalan
<04241>
atau kambing domba
<07716>
atau lembu
<07794>
atau keledai
<02543>
.
AYT ITL
Orang-orang itu berkemah
<02583>
di
<05921>
tanah mereka dan memusnahkan
<07843>
hasil
<02981>
tanah
<0776>
mereka sampai
<05704>
dekat Gaza
<05804>
, dan tidak
<03808>
meninggalkan
<07604>
bahan makanan
<04241>
apa pun bagi orang Israel
<03478>
, bahkan domba
<07716>
, sapi
<07794>
, dan keledai
<02543>
.

[<0853> <0935>]
AVB ITL
Bani penentang berkhemah
<02583>
setentang
<05921>
dengan orang Israel lalu memusnahkan
<07843>
hasil
<02981>
tanaman
<0776>
secara meluas
<05704>
sampai
<0935>
Gaza
<05804>
, maka di Israel
<03478>
tiada
<03808>
bahan makanan
<04241>
, domba
<07716>
, lembu
<07794>
ataupun keldai
<02543>
.

[<0853> <07604>]
HEBREW
rwmxw
<02543>
rwsw
<07794>
hvw
<07716>
larvyb
<03478>
hyxm
<04241>
wryasy
<07604>
alw
<03808>
hze
<05804>
Kawb
<0935>
de
<05704>
Urah
<0776>
lwby
<02981>
ta
<0853>
wtyxsyw
<07843>
Mhyle
<05921>
wnxyw (6:4)
<02583>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 6:4

berkemahlah orang-orang itu di daerah mereka, dan memusnahkan 1  hasil tanah itu sampai ke dekat 2  Gaza, dan tidak meninggalkan bahan makanan 3  apapun di Israel, juga domba 4 , atau lembu atau keledaipun tidak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA