Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 5:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hak 5:27

Dekat kakinya orang itu rebah, tewas tergeletak, dekat kakinya orang itu rebah dan tewas, q  di tempat ia rebah, di sanalah orang itu tewas, digagahi.

AYT (2018)

Di antara kakinya, dia membungkuk, dia jatuh, dan rebah. Di antara kakinya, dia membungkuk, dia jatuh, di tempat dia membungkuk, dia tewas. Di sanalah, dia tewas dibinasakan.

TL (1954) ©

SABDAweb Hak 5:27

Maka berlingkarlah ia antara kakinya, lalu rebah terhantar di sana; berlingkarlah ia antara kakinya lalu rebah, maka di tempat ia berlingkar, di sanapun rebahlah ia kemalu-maluan belaka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hak 5:27

Di kaki Yael ia rebah tak bernyawa tergeletak di tanah menemui ajalnya.

TSI (2014)

Sisera mati terkapar di kaki Yael. Tempatnya berbaring tidur telah menjadi ranjang kematiannya.

MILT (2008)

Di antara kedua kakinya, orang itu tertunduk, ia jatuh dan tergeletak, di antara kedua kakinya dia jatuh! Di mana orang itu menyerah, di sana dia rebah, dirampas hidupnya.

Shellabear 2011 (2011)

Di kakinya orang itu bertekuk lutut, tergeletak dan terbujur. Di kakinya orang itu bertekuk lutut, tergeletak. Di tempat ia bertekuk lutut, di situlah ia tergeletak mati.

AVB (2015)

Dekat kakinya orang itu rebah, tewas tergolek. Pada kakinya orang itu tunduk, rebah tewas dan musnah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hak 5:27

Dekat
<0996>
kakinya
<07272>
orang itu rebah
<03766>
, tewas
<05307>
tergeletak
<07901>
, dekat
<0996>
kakinya
<07272>
orang itu rebah
<03766>
dan tewas
<05307>
, di tempat
<0834>
ia rebah
<03766>
, di sanalah
<08033>
orang itu tewas
<05307>
, digagahi
<07703>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hak 5:27

Maka berlingkarlah
<03766>
ia antara
<0996>
kakinya
<07272>
, lalu rebah
<05307>
terhantar
<07901>
di sana; berlingkarlah
<03766>
ia antara
<0996>
kakinya
<07272>
lalu rebah
<05307>
, maka di tempat
<0834>
ia berlingkar
<03766>
, di sanapun
<08033>
rebahlah
<05307>
ia kemalu-maluan
<07703>
belaka.
AYT ITL
Di antara
<0996>
kakinya
<07272>
, dia membungkuk
<03766>
, dia jatuh
<05307>
, dan rebah. Di antara
<0996>
kakinya
<07272>
, dia membungkuk
<03766>
, dia jatuh
<05307>
, di tempat
<0834>
dia membungkuk
<03766>
, dia tewas. Di sanalah
<08033>
, dia tewas
<05307>
dibinasakan
<07703>
.

[<07901>]
AVB ITL
Dekat
<0996>
kakinya
<07272>
orang itu rebah
<03766>
, tewas
<05307>
tergolek
<07901>
. Pada
<0996>
kakinya
<07272>
orang itu tunduk
<03766>
, rebah
<03766>
tewas
<05307>
dan musnah
<07703>
.

[<05307> <0834> <08033>]
HEBREW
dwds
<07703>
lpn
<05307>
Ms
<08033>
erk
<03766>
rsab
<0834>
lpn
<05307>
erk
<03766>
hylgr
<07272>
Nyb
<0996>
bks
<07901>
lpn
<05307>
erk
<03766>
hylgr
<07272>
Nyb (5:27)
<0996>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hak 5:27

Dekat kakinya 1  orang itu rebah, tewas tergeletak, dekat kakinya 1  orang itu rebah dan tewas, di tempat ia rebah, di sanalah orang itu tewas, digagahi 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA