Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 2:13

Konteks
NETBible

They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars. 1 

NASB ©

biblegateway Jdg 2:13

So they forsook the LORD and served Baal and the Ashtaroth.

HCSB

for they abandoned Him and worshiped Baal and the Ashtoreths.

LEB

They abandoned the LORD to serve the god Baal and the goddess Astarte.

NIV ©

biblegateway Jdg 2:13

because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.

ESV

They abandoned the LORD and served the Baals and the Ashtaroth.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 2:13

They abandoned the LORD, and worshiped Baal and the Astartes.

REB

they forsook the LORD and served the baalim and the ashtaroth.

NKJV ©

biblegateway Jdg 2:13

They forsook the LORD and served Baal and the Ashtoreths.

KJV

And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they forsook
<05800> (8799)
the LORD
<03068>_,
and served
<05647> (8799)
Baal
<01168>
and Ashtaroth
<06252>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 2:13

So they forsook
<05800>
the LORD
<03068>
and served
<05647>
Baal
<01168>
and the Ashtaroth
<06252>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egkatelipon
<1459
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
elatreusan
<3000
V-AAI-3P
th
<3588
T-DSF
baal
<896
N-PRI
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
astartaiv
{N-DPF}
NET [draft] ITL
They abandoned
<05800>
the Lord
<03068>
and worshiped
<05647>
Baal
<01168>
and the Ashtars
<06252>
.
HEBREW
twrtselw
<06252>
lebl
<01168>
wdbeyw
<05647>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wbzeyw (2:13)
<05800>

NETBible

They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars. 1 

NET Notes

tn Some English translations simply transliterate the plural Hebrew term (“Ashtaroth,” cf. NAB, NASB), pluralize the transliterated Hebrew singular form (“Ashtoreths,” cf. NIV), or use a variation of the name (“Astartes,” cf. NRSV).

sn The Ashtars were local manifestations of the goddess Astarte.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA