Hakim-hakim 16:10
KonteksTB (1974) © SABDAweb Hak 16:10 |
Kemudian berkatalah Delila kepada Simson: "Sesungguhnya engkau telah mempermain-mainkan a dan membohongi aku. Sekarang ceritakanlah kiranya kepadaku dengan apa engkau dapat diikat." |
AYT (2018) | Lalu, Delila berkata kepada Simson, “Sesungguhnya, engkau telah mempermainkan aku dengan berkata bohong kepadaku. Sekarang, tolong beritahukan, dengan apakah engkau dapat diikat?” |
TL (1954) © SABDAweb Hak 16:10 |
Setelah itu maka kata Delila kepada Simson: Bahwa sesungguhnya engkau telah mempermainkan daku dan berkata bohong kepadaku; maka sekarangpun katakanlah kiranya dengan apa engkau dapat diikat? |
BIS (1985) © SABDAweb Hak 16:10 |
Lalu kata Delila kepada Simson, "Ah, kau bohong! Kau hanya mempermainkan saya. Ayolah, ceritakan kepada saya dengan apa kau dapat diikat!" |
TSI (2014) | Berkatalah Delila kepada Simson, “Kamu sudah mempermainkan aku dan membohongi aku. Sekarang ceritakanlah kepadaku bagaimana kamu bisa diikat.” |
MILT (2008) | Dan berkatalah Delila kepada Simson, "Lihatlah engkau telah mempermainkan dan membohongi aku. Sekarang ceritakanlah kiranya kepadaku dengan apa engkau dapat diikat?" |
Shellabear 2011 (2011) | Kata Delila kepada Simson, "Sesungguhnya, engkau mempermainkan aku dan berkata bohong kepadaku. Sekarang, beritahukanlah kepadaku dengan apa engkau harus diikat." |
AVB (2015) | Berkatalah Delila kepada Simson, “Sesungguhnya, kamu mempermainkan dan membohongi aku. Sekarang ceritakanlah agar aku tahu dengan apakah kamu dapat diikat.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Hak 16:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Hak 16:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Hak 16:10 |
Kemudian berkatalah Delila kepada Simson: "Sesungguhnya engkau telah mempermain-mainkan dan membohongi aku. Sekarang ceritakanlah 1 kiranya kepadaku dengan apa engkau dapat diikat 1 ." |
[+] Bhs. Inggris |