Kejadian 41:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 41:28 |
Inilah maksud perkataanku, ketika aku berkata kepada tuanku Firaun: Allah telah memperlihatkan kepada tuanku Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya. o |
| AYT (2018) | Inilah hal yang aku katakan kepada Firaun, yaitu apa yang hendak Allah lakukan telah Dia nyatakan kepada Firaun. |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 41:28 |
Maka inilah sembah yang telah patik persembahkan kepada Firaun, adapun barang yang hendak diadakan Allah kelak, ia itu telah ditunjuknya kepada Firaun. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 41:28 |
Sebagaimana telah hamba katakan kepada Tuanku, Allah telah memperlihatkan kepada Tuanku apa yang akan dilakukannya. |
| TSI (2014) | Inilah yang saya maksud dengan perkataan tadi, ‘Allah sudah memberitahu Baginda apa yang hendak dilakukan-Nya.’ |
| MILT (2008) | Inilah hal yang telah aku bicarakan kepada Firaun, bahwa apa yang sedang Allah Elohim 0430 lakukan, Dia telah memperlihatkannya kepada Firaun. |
| Shellabear 2011 (2011) | Inilah maksud dari apa yang hamba sampaikan tadi kepada Firaun, yaitu bahwa Allah telah menyatakan kepada Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya. |
| AVB (2015) | Inilah maksud dari apa yang hamba sampaikan tadi kepada Firaun, iaitu bahawa Allah telah menyatakan kepada Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 41:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 41:28 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 41:28 |
Inilah maksud perkataanku, ketika aku berkata kepada tuanku Firaun: Allah 1 telah memperlihatkan kepada tuanku Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

