Kejadian 46:31 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 46:31 | Kemudian berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya itu: "Aku mau menghadap Firaun dan memberitahukan kepadanya: Saudara-saudaraku dan keluarga ayahku, yang tinggal di tanah Kanaan, t telah datang kepadaku; u | 
| AYT (2018) | Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya dan kepada seisi rumah ayahnya, “Aku akan pergi dan berbicara kepada Firaun, lalu berkata kepadanya, ‘Saudara-saudaraku dan seisi rumah ayahku, yang ada di tanah Kanaan, telah datang kepadaku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kej 46:31 | Lalu kata Yusuf kepada segala saudaranya dan kepada isi rumah bapanya: Bahwa aku hendak pergi memberitahu Firaun serta mempersembahkan kepada baginda: Segala saudara patik dan segala orang isi rumah bapa patik, yang di negeri Kanaan itu, telah datang kepada patik; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 46:31 | Lalu kata Yusuf kepada saudara-saudaranya dan sanak saudaranya yang lain, "Saya harus pergi dan memberitahukan kepada raja bahwa saudara-saudara saya dan seluruh sanak saudara saya yang tinggal di Kanaan telah datang. | 
| TSI (2014) | Lalu Yusuf menyampaikan pesan kepada saudara-saudaranya dan seluruh keluarga Yakub, “Aku akan pergi menghadap raja Mesir untuk memberitahu bahwa ayah, saudara-saudaraku, dan semua anggota keluarga besar kita sudah datang dari Kanaan. | 
| MILT (2008) | Dan berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya, "Aku mau menghadap dan menceritakan kepada Firaun serta berkata kepadanya: Saudara-saudaraku dan keluarga ayahku yang ada di tanah Kanaan, telah datang kepadaku; | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya, "Aku akan pergi memberitahu Firaun, 'Saudara-saudara hamba dan keluarga ayah hamba, yang tinggal di Tanah Kanaan, sudah datang kepada hamba. | 
| AVB (2015) | Lalu Yusuf berkata kepada para saudaranya dan kepada keluarga ayahnya, “Aku akan pergi memberitahu Firaun, ‘Saudara-saudara hamba dan keluarga ayah hamba, yang tinggal di Tanah Kanaan, sudah datang kepada hamba. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kej 46:31 | Kemudian berkatalah <0559>  Yusuf <03130>  kepada <0413>  saudara-saudaranya <0251>  dan kepada <0413>  keluarga <01004>  ayahnya <01>  itu: "Aku mau menghadap <05927>  Firaun <06547>  dan memberitahukan <05046>  kepadanya <0413> : Saudara-saudaraku <0251>  dan keluarga <01004>  ayahku <01> , yang <0834>  tinggal di tanah <0776>  Kanaan <03667> , telah datang <0935>  kepadaku <0413> ;  [<0559>] | 
| TL ITL © SABDAweb Kej 46:31 | Lalu kata <0559>  Yusuf <03130>  kepada <0413>  segala saudaranya <0251>  dan kepada <0413>  isi rumah <01004>  bapanya <01> : Bahwa aku hendak pergi <05927>  memberitahu <05046>  Firaun <06547>  serta mempersembahkan kepada <0413>  baginda <0559> : Segala saudara <0251>  patik <0559>  dan segala orang isi rumah <01004>  bapa <01>  patik, yang <0834>  di negeri <0776>  Kanaan <03667>  itu, telah datang <0935>  kepada <0413>  patik; | 
| AYT ITL | Yusuf <03130>  berkata <0559>  kepada <0413>  saudara-saudaranya <0251>  dan kepada <0413>  seisi rumah <01004>  ayahnya <01> , “Aku akan pergi <05927>  dan berbicara <05046>  kepada Firaun <06547> , lalu berkata <0559>  kepadanya <0413> , ‘Saudara-saudaraku <0251>  dan seisi rumah <01004>  ayahku <01> , yang <0834>  ada di tanah <0776>  Kanaan <03667> , telah datang <0935>  kepadaku <0413> . | 
| AVB ITL | Lalu Yusuf <03130>  berkata <0559>  kepada <0413>  para saudaranya <0251>  dan kepada <0413>  keluarga <01004>  ayahnya <01> , “Aku akan pergi <05927>  memberitahu <05046>  Firaun <06547> , ‘Saudara-saudara <0251>  hamba dan keluarga <01004>  ayah <01>  hamba, yang <0834>  tinggal di Tanah <0776>  Kanaan <03667> , sudah datang <0935>  kepada <0413>  hamba.  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 46:31 | 1 Kemudian berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya itu: "Aku mau menghadap Firaun dan memberitahukan kepadanya: Saudara-saudaraku dan keluarga ayahku, yang tinggal di tanah Kanaan, telah datang kepadaku; | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


