Galatia 4:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Gal 4:11 |
Aku kuatir kalau-kalau susah payahku untuk kamu q telah sia-sia. |
| AYT (2018) | Aku takut jangan-jangan jerih payahku yang sudah kulakukan untukmu menjadi sia-sia. |
| TL (1954) © SABDAweb Gal 4:11 |
Maka kuatirlah aku akan kamu, kalau-kalau kelelahanku kepada kamu menjadi sia-sia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Gal 4:11 |
Saya khawatir, jangan-jangan jerih payah saya untuk kalian sia-sia saja. |
| TSI (2014) | Saya kuatir pada kalian! Jangan sampai semua kerja keras saya untuk memenangkan banyak jiwa di antara kalian menjadi sia-sia. |
| MILT (2008) | Aku khawatir mengenai kamu, jangan-jangan aku telah berjerih lelah dengan sia-sia bagi kamu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku merasa khawatir kalau-kalau jerih lelahku atas kamu menjadi sia-sia. |
| AVB (2015) | Aku bimbang tentangmu, takut kalau-kalau aku berusaha untukmu dengan sia-sia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Gal 4:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Gal 4:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Gal 4:11 |
2 Aku kuatir 1 kalau-kalau susah payahku untuk kamu telah sia-sia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

