Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filipi 2:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flp 2:6

yang walaupun dalam rupa Allah 1 , c  tidak menganggap kesetaraan dengan Allah d  itu sebagai milik yang harus dipertahankan,

AYT (2018)

yang walaupun memiliki rupa Allah, Ia tidak menganggap kesetaraan dengan Allah itu sebagai sesuatu yang harus dipertahankan.

TL (1954) ©

SABDAweb Flp 2:6

yang, walaupun Ia dengan keadaan Allah, tiada mengirakan hal itu sebagai suatu keuntungan menjadi setara dengan Allah,

BIS (1985) ©

SABDAweb Flp 2:6

Pada dasarnya Ia sama dengan Allah, tetapi Ia tidak merasa bahwa keadaan-Nya yang ilahi itu harus dipertahankan-Nya.

TSI (2014)

Biarpun Yesus mempunyai semua sifat Allah, Dia tidak pernah menganggap kedudukan-Nya sebagai Allah adalah sesuatu yang harus dipertahankan.

MILT (2008)

Dia, yang meskipun ada dalam rupa Allah Elohim 2316, tidak menganggap bahwa menjadi setara dengan Allah Elohim 2316 adalah sesuatu yang harus dirampas.

Shellabear 2011 (2011)

Sekalipun Ia bersifat ilahi, kesetaraan dengan Allah itu tidak dianggap-Nya sebagai sesuatu yang harus dimanfaatkan.

AVB (2015)

Dia yang sekalipun dalam bentuk Allah, tidak menganggap kesetaraan dengan Allah sesuatu yang harus dipertahankan,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Flp 2:6

yang
<3739>
walaupun dalam
<1722>
rupa
<3444>
Allah
<2316>
, tidak
<3756>
menganggap
<2233>
kesetaraan
<2470>
dengan Allah
<2316>
itu sebagai milik yang harus dipertahankan
<725>
,

[<5225> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Flp 2:6

yang, walaupun
<3739>
Ia dengan
<1722>
keadaan
<3444>
Allah
<2316>
, tiada
<3756>
mengirakan
<2233>
hal itu sebagai suatu keuntungan
<725>
menjadi setara
<2470>
dengan Allah
<2316>
,
AYT ITL
yang
<3739>
walaupun
<1722>
memiliki
<5225>
rupa
<3444>
Allah
<2316>
, Ia tidak
<3756>
menganggap
<2233>
kesetaraan-Nya
<2470>
dengan Allah
<2316>
itu sebagai sesuatu yang harus dipertahankan
<725>
.

[<1510>]
AVB ITL
Dia yang
<3739>
sekalipun dalam
<1722>
bentuk
<3444>
Allah
<2316>
, tidak
<3756>
menganggap
<2233>
kesetaraan
<2470>
dengan Allah
<2316>
sesuatu yang harus dipertahankan
<725>
,

[<5225> <1510>]
GREEK
ος
<3739>
R-NSM
εν
<1722>
PREP
μορφη
<3444>
N-DSF
θεου
<2316>
N-GSM
υπαρχων
<5225> <5723>
V-PAP-NSM
ουχ
<3756>
PRT-N
αρπαγμον
<725>
N-ASM
ηγησατο
<2233> <5662>
V-ADI-3S
το
<3588>
T-ASN
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
ισα
<2470>
A-NPN
θεω
<2316>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Flp 2:6

yang walaupun dalam rupa Allah 1 , c  tidak menganggap kesetaraan dengan Allah d  itu sebagai milik yang harus dipertahankan,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flp 2:6

yang walaupun dalam 1  rupa Allah, tidak menganggap 2  kesetaraan dengan Allah itu sebagai milik yang harus dipertahankan,

Catatan Full Life

Flp 2:6 1

Nas : Fili 2:6

Pada hakikatnya Yesus Kristus selalu adalah Allah, setara dengan Bapa sebelum, selama, dan sesudah masa hidup-Nya di bumi (lih. Yoh 1:1; Yoh 8:58; 17:24; Kol 1:15-17;

lihat cat. --> Mr 1:11;

lihat cat. --> Yoh 20:28).

[atau ref. Mr 1:11; Yoh 20:28]

Bahwa Kristus "tidak menganggap kesetaraan dengan Allah itu sebagai milik yang harus dipertahankan" berarti bahwa Ia melepaskan segala hak istimewa dan kemuliaan-Nya di sorga agar kita di bumi ini dapat diselamatkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA