Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 10:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ezr 10:15

Hanya Yonatan bin Asael, dan Yahzeya bin Tikwa, berdiri menentang perkara itu, disokong oleh Mesulam dan Sabetai, v  orang Lewi itu.

AYT (2018)

Hanya Yonatan, anak Asael dan Yahzeya, anak Tikwa, yang berdiri menentang perkara ini, dibantu oleh Mesulam dan Sabetai, orang Lewi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ezr 10:15

Hanya Yohanan bin Asahel dan Yeahzeya bin Tikwa adalah berdiri atas perkara itu, maka Mesulah dan Sabetai, orang Lewi, membantu mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ezr 10:15

Tidak seorang pun mengajukan keberatan terhadap rencana itu, kecuali Yonatan anak Asael dan Yahzeya anak Tikwa, disokong oleh dua orang Lewi, yaitu Mesulam dan Sabetai.

TSI (2014)

Hanya Yonatan anak Asael dan Yahzeya anak Tikwa yang tidak setuju dengan usulan rakyat. Mereka didukung oleh Mesulam serta seorang pelayan Lewi bernama Sabetai.

MILT (2008)

Hanya Yonatan anak Asael dan Yahzeya anak Tikwa menentang perkara ini. Dan Mesulam dan Sabetai, orang Lewi itu mendukung mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Hanya Yonatan bin Asael dan Yahzeya bin Tikwa saja yang tetap menentang perkara itu, didukung oleh Mesulam dan Sabetai, orang Lewi.

AVB (2015)

Hanya Yonatan anak Asael dan Yahzeya anak Tikwa yang tetap menentang perkara itu. Mereka disokong oleh Mesulam dan Sabetai, seorang Lewi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ezr 10:15

Hanya
<0389>
Yonatan
<03129>
bin
<01121>
Asael
<06214>
, dan Yahzeya
<03167>
bin
<01121>
Tikwa
<08616>
, berdiri
<05975>
menentang
<05921>
perkara itu
<02063>
, disokong
<05826>
oleh Mesulam
<04918>
dan Sabetai
<07678>
, orang Lewi
<03881>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Ezr 10:15

Hanya
<0389>
Yohanan
<03129>
bin
<01121>
Asahel
<06214>
dan Yeahzeya
<03167>
bin
<01121>
Tikwa
<08616>
adalah berdiri
<05975>
atas
<05921>
perkara
<02063>
itu, maka Mesulah
<04918>
dan Sabetai
<07678>
, orang Lewi
<03881>
, membantu
<05826>
mereka itu.
AYT ITL
Hanya
<0389>
Yonatan
<03129>
, anak
<01121>
Asael
<06214>
dan Yahzeya
<03167>
, anak
<01121>
Tikwa
<08616>
, yang berdiri
<05975>
menentang perkara ini
<02063>
, dibantu
<05826>
oleh Mesulam
<04918>
dan Sabetai
<07678>
, orang Lewi
<03881>
.

[<05921>]
AVB ITL
Hanya
<0389>
Yonatan
<03129>
anak
<01121>
Asael
<06214>
dan Yahzeya
<03167>
anak
<01121>
Tikwa
<08616>
yang tetap menentang
<05975>
perkara itu
<02063>
. Mereka disokong
<05826>
oleh Mesulam
<04918>
dan Sabetai
<07678>
, seorang Lewi
<03881>
.

[<05921>]
HEBREW
Mrze
<05826>
ywlh
<03881>
ytbsw
<07678>
Mlsmw
<04918>
taz
<02063>
le
<05921>
wdme
<05975>
hwqt
<08616>
Nb
<01121>
hyzxyw
<03167>
lahve
<06214>
Nb
<01121>
Ntnwy
<03129>
Ka (10:15)
<0389>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ezr 10:15

Hanya Yonatan bin Asael, dan Yahzeya bin Tikwa, berdiri 1  menentang perkara itu, disokong oleh Mesulam dan Sabetai 2 , orang Lewi itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA