Yehezkiel 36:33 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yeh 36:33 |
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Pada hari Aku mentahirkan w kamu dari segala kesalahanmu, Aku akan membuat kota-kota didiami lagi dan reruntuhan-reruntuhan x akan dibangun kembali. y |
AYT (2018) | Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Pada hari Aku membersihkanmu dari semua kesalahanmu, Aku akan membuat kota-kota dihuni, dan reruntuhan-reruntuhan akan dibangun kembali. |
TL (1954) © SABDAweb Yeh 36:33 |
Demikianlah firman Tuhan Hua: Pada hari Aku menyucikan kamu kelak dari pada segala kejahatanmu Kuadakan juga segala negerimu diduduki pula dan segala kerobohan batu akan dibangunkan pula. |
BIS (1985) © SABDAweb Yeh 36:33 |
TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Setelah kamu Kubersihkan dari segala dosamu, kamu akan Kuizinkan tinggal di kota-kotamu lagi, dan membangun kembali puing-puingnya. |
MILT (2008) | "Jadi," firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069, "pada hari Aku menahirkan kamu dari segala kesalahanmu, Aku akan membuat kota-kota didiami kembali, dan reruntuhan-reruntuhan akan dibangun kembali. |
Shellabear 2011 (2011) | Beginilah firman ALLAH Taala, Pada hari Aku menyucikan kamu dari segala kesalahanmu, Aku akan membuat kota-kota dihuni kembali dan reruntuhan-reruntuhan dibangun kembali. |
AVB (2015) | Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Pada hari Aku menyucikan kamu daripada segala kesalahanmu, Aku akan membuat kota-kota dihuni kembali dan reruntuhan-reruntuhan dibangunkan kembali. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yeh 36:33 |
|
TL ITL © SABDAweb Yeh 36:33 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 36:33 |
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Pada hari Aku mentahirkan kamu dari segala kesalahanmu, Aku akan membuat kota-kota didiami 1 lagi dan reruntuhan-reruntuhan 2 akan dibangun kembali. |
![]() [+] Bhs. Inggris |