Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 23:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:3

Mereka bersundal di Mesir, b  mereka bersundal c  pada masa mudanya; d  di sana susunya dijamah-jamah dan dada keperawanannya dipegang-pegang. e 

AYT (2018)

Mereka berzina di Mesir. Mereka berzina pada masa muda mereka. Di sana, buah dada mereka diremas-remas, dan di sana puting keperawanan mereka dipegang-pegang.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 23:3

ia itu berbuat zinah di Mesir; pada masa mudanya ia berbuat zinah itu, di sanalah susunya dijamah, dan di sanapun mata susunya dipermainkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 23:3

Pada waktu muda, mereka tinggal di Mesir. Di sana mereka kehilangan keperawanannya, lalu mereka menjadi pelacur.

MILT (2008)

Mereka bertindak sebagai pelacur di Mesir; mereka bertindak sebagai pelacur di sana pada masa mudanya. Di sana buah dadanya dipegang-pegang dan di sana puting keperawanannya diremas-remas.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka berzina di Mesir pada masa mudanya, dan di sana mereka kehilangan keperawanan mereka.

AVB (2015)

Mereka berzina di Mesir pada masa muda mereka, dan di sana mereka kehilangan keperawanan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 23:3

Mereka bersundal
<02181>
di Mesir
<04714>
, mereka bersundal
<02181>
pada masa mudanya
<05271>
; di sana
<08033>
susunya
<07699>
dijamah-jamah
<04600>
dan dada
<01717>
keperawanannya
<01331>
dipegang-pegang
<06213>
.

[<08033>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 23:3

ia itu berbuat zinah
<02181>
di Mesir
<04714>
; pada masa mudanya
<05271>
ia berbuat zinah
<02181>
itu, di sanalah
<08033>
susunya
<07699>
dijamah
<04600>
, dan di sanapun
<08033>
mata
<01331>
susunya
<01717>
dipermainkan.
AYT ITL
Mereka berzina
<02181>
di Mesir
<04714>
. Mereka berzina
<02181>
pada masa muda
<05271>
mereka. Di sana
<08033>
, buah dada
<07699>
mereka diremas-remas
<04600>
, dan di sana
<08033>
puting
<01717>
keperawanan
<01331>
mereka dipegang-pegang
<06213>
.
AVB ITL
Mereka berzina
<02181>
di Mesir
<04714>
pada masa muda
<05271>
mereka, dan di sana
<08033>
mereka kehilangan
<06213>
keperawanan
<01331>
mereka.
HEBREW
Nhylwtb
<01331>
ydd
<01717>
wve
<06213>
Msw
<08033>
Nhyds
<07699>
wkem
<04600>
hms
<08033>
wnz
<02181>
Nhyrwenb
<05271>
Myrumb
<04714>
hnynztw (23:3)
<02181>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:3

Mereka bersundal di Mesir 1 , mereka bersundal pada masa mudanya 2 ; di sana susunya dijamah-jamah dan dada keperawanannya dipegang-pegang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA