Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 20:6

Konteks
NETBible

On that day I swore 1  to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out 2  for them, a land flowing with milk and honey, 3  the most beautiful of all lands.

NASB ©

biblegateway Eze 20:6

on that day I swore to them, to bring them out from the land of Egypt into a land that I had selected for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.

HCSB

On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.

LEB

At that time I promised to bring them out of Egypt to a land that I had chosen for them. This land is the most beautiful land, a land flowing with milk and honey.

NIV ©

biblegateway Eze 20:6

On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.

ESV

On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.

NRSV ©

bibleoremus Eze 20:6

On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.

REB

That day I swore with hand uplifted that I would bring them out of Egypt into the land I had sought out for them, a land flowing with milk and honey, the fairest of all lands.

NKJV ©

biblegateway Eze 20:6

"On that day I raised My hand in an oath to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, ‘flowing with milk and honey,’ the glory of all lands.

KJV

In the day [that] I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands:

[+] Bhs. Inggris

KJV
In the day
<03117>
[that] I lifted up
<05375> (8804)
mine hand
<03027>
unto them, to bring them forth
<03318> (8687)
of the land
<0776>
of Egypt
<04714>
into a land
<0776>
that I had espied
<08446> (8804)
for them, flowing
<02100> (8802)
with milk
<02461>
and honey
<01706>_,
which [is] the glory
<06643>
of all lands
<0776>_:
NASB ©

biblegateway Eze 20:6

on that day
<03117>
I swore
<05375>
<3027> to them, to bring
<03318>
them out from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
into a land
<0776>
that I had selected
<08446>
for them, flowing
<02100>
with milk
<02461>
and honey
<01706>
, which
<01931>
is the glory
<06643>
of all
<03605>
lands
<0776>
.
LXXM
en
<1722
PREP
ekeinh
<1565
D-DSF
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
antelabomhn {V-AMI-1S} th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
mou
<1473
P-GS
autwn
<846
D-GPM
tou
<3588
T-GSN
exagagein
<1806
V-AAN
autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
htoimasa
<2090
V-AAI-1S
autoiv
<846
D-DPM
ghn
<1065
N-ASF
reousan {V-PAPAS} gala
<1051
N-ASN
kai
<2532
CONJ
meli
<3192
N-ASN
khrion
<2781
N-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
para
<3844
PREP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
On that
<01931>
day
<03117>
I swore
<05375>
to bring
<03318>
them out
<03318>
of the land
<0776>
of Egypt
<04714>
to
<0413>
a land
<0776>
which
<0834>
I had picked out
<08446>
for them, a land flowing
<02100>
with milk
<02461>
and honey
<01706>
, the most beautiful
<06643>
of all
<03605>
lands
<0776>
.
HEBREW
twurah
<0776>
lkl
<03605>
ayh
<01931>
ybu
<06643>
sbdw
<01706>
blx
<02461>
tbz
<02100>
Mhl
<0>
ytrt
<08446>
rsa
<0834>
Ura
<0776>
la
<0413>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mayuwhl
<03318>
Mhl
<0>
ydy
<03027>
ytavn
<05375>
awhh
<01931>
Mwyb (20:6)
<03117>

NETBible

On that day I swore 1  to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out 2  for them, a land flowing with milk and honey, 3  the most beautiful of all lands.

NET Notes

tn Heb “I lifted up my hand to them.”

tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”

sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA