Keluaran 9:24                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 9:24 | Dan turunlah hujan es, beserta api yang berkilat-kilat di tengah-tengah hujan es itu, terlalu dahsyat, seperti yang belum pernah terjadi di seluruh negeri orang Mesir, sejak mereka menjadi suatu bangsa. e | 
| AYT (2018) | Hujan es turun dan api terus-menerus menyambar di tengah-tengah hujan es itu, sangat dahsyat. Yang seperti itu belum pernah terjadi di seluruh tanah Mesir sejak Mesir menjadi suatu bangsa. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kel 9:24 | Maka adalah hujan rambun bercampur dengan halilintar sabung-menyabung amat hebat, maka belum pernah ada sebagainya dalam segala negeri Mesir semenjak orang Mesir itu telah menjadi suatu bangsa adanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 9:24 | hujan es yang dahsyat disertai petir yang sambar-menyambar. Itulah hujan es yang paling dahsyat dalam sejarah Mesir. | 
| TSI (2014) | Sepanjang sejarah bangsa Mesir, belum pernah terjadi hujan es yang turun terus-menerus beserta sambaran petir seperti ini. | 
| MILT (2008) | Dan turunlah hujan es dan api yang berkilat-kilat di tengah-tengah hujan es, sangat dahsyat, yang seperti itu belum pernah terjadi di seluruh negeri orang Mesir sejak mereka menjadi suatu bangsa. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Hujan batu turun dan api sambar-menyambar di tengah-tengah hujan batu itu dengan sangat hebatnya. Belum pernah terjadi hal semacam itu di seluruh Tanah Mesir sejak Mesir menjadi suatu bangsa. | 
| AVB (2015) | Hujan batu turun dan api sambar-menyambar di tengah-tengah hujan batu itu dengan sangat hebatnya. Belum pernah terjadi hal sebegitu di seluruh Tanah Mesir sejak Mesir menjadi sebuah negara. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kel 9:24 | Dan turunlah <01961>  hujan es <01259> , beserta api <0784>  yang berkilat-kilat <03947>  di tengah-tengah <08432>  hujan es <01259>  itu, terlalu <03966>  dahsyat <03515> , seperti yang <0834>  belum <03808>  pernah <03644>  terjadi <01961>  di seluruh <03605>  negeri <0776>  orang Mesir <04714> , sejak <0227>  mereka menjadi <01961>  suatu bangsa <01471> . | 
| TL ITL © SABDAweb Kel 9:24 | Maka adalah <01961>  hujan rambun <01259>  bercampur <03947>  dengan <08432>  halilintar <0784>  sabung-menyabung <01259>  amat <03966>  hebat <03515> , maka belum <03808>  pernah ada <01961>  sebagainya <03644>  dalam segala <03605>  negeri <0776>  Mesir <04714>  semenjak <0227>  orang Mesir itu telah menjadi <01961>  suatu bangsa <01471>  adanya. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 9:24 | Dan turunlah hujan es, beserta api yang berkilat-kilat di tengah-tengah hujan es itu, terlalu dahsyat, seperti yang belum 1 pernah terjadi di seluruh negeri 1 orang Mesir, sejak mereka menjadi suatu bangsa. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


