Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 9:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 9:23

Maka orang Yahudi menerima sebagai ketetapan apa yang sudah dimulai mereka melakukannya dan apa yang ditulis Mordekhai kepada mereka.

AYT (2018)

Orang Yahudi menerima apa yang telah mereka mulai lakukan dan apa yang telah Mordekhai tuliskan kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 9:23

Maka segala orang Yahudipun berjanjilah hendak berbuat barang yang telah dimulainya itu dan yang telah disuratkan oleh Mordekhai baginya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 9:23

Orang Yahudi mentaati perintah Mordekhai itu dan demikianlah perayaan itu menjadi adat kebiasaan setiap tahun.

TSI (2014)

Orang Yahudi pun meneruskan apa yang sudah diperintahkan Mordekai. Mereka sepakat untuk mengadakan perayaan setiap tahun pada hari yang sudah ditentukan.

MILT (2008)

Dan orang Yahudi sepakat untuk melakukan sebagaimana telah mereka mulai untuk melaksanakannya, dan sebagaimana Mordekhai telah menuliskannya kepada mereka;

Shellabear 2011 (2011)

Bani Israil menyanggupi hal yang sudah mulai mereka lakukan itu dan yang ditulis Mordekhai kepada mereka.

AVB (2015)

Maka orang Yahudi terikat dengan perkara yang sudah mulai dilakukan mereka itu dan yang ditulis oleh Mordekhai kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 9:23

Maka orang Yahudi
<03064>
menerima
<06901>
sebagai ketetapan apa yang
<0834>
sudah dimulai
<02490>
mereka melakukannya
<06213>
dan apa yang
<0834>
ditulis
<03789>
Mordekhai
<04782>
kepada
<0413>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Est 9:23

Maka segala orang Yahudipun
<03064>
berjanjilah
<06901>
hendak berbuat
<06213>
barang yang
<0834>
telah dimulainya
<02490>
itu dan yang telah
<0834>
disuratkan
<03789>
oleh Mordekhai
<04782>
baginya
<0413>
.
AYT ITL
Orang Yahudi
<03064>
menerima
<06901>
apa yang
<0834>
telah mereka mulai
<02490>
lakukan
<06213>
dan apa yang
<0834>
telah Mordekhai
<04782>
tuliskan
<03789>
kepada mereka
<0413>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Maka orang Yahudi
<03064>
terikat dengan perkara
<06901>
yang
<0834>
sudah mulai
<02490>
dilakukan
<06213>
mereka itu dan yang
<0834>
ditulis
<03789>
oleh Mordekhai
<04782>
kepada
<0413>
mereka.

[<0853> <0853>]
HEBREW
Mhyla
<0413>
ykdrm
<04782>
btk
<03789>
rsa
<0834>
taw
<0853>
twvel
<06213>
wlxh
<02490>
rsa
<0834>
ta
<0853>
Mydwhyh
<03064>
lbqw (9:23)
<06901>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 9:23

Maka orang Yahudi menerima sebagai ketetapan apa yang sudah dimulai mereka melakukannya dan apa yang ditulis Mordekhai kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA