Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 8:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 8:15

Dan Mordekhai b  keluar dari hadapan raja dengan memakai pakaian kerajaan dari pada kain ungu tua dan kain lenan, dengan memakai tajuk emas c  yang mengagumkan serta jubah dari pada kain lenan d  halus dan kain ungu muda. Maka kota Susanpun bertempiksoraklah dan bersukaria: e 

AYT (2018)

Mordekhai pergi dari hadapan raja dengan berpakaian kerajaan dari kain ungu lembayung dan kain putih, dengan mahkota emas yang agung, dan kain linen halus dan kain ungu. Kota Susan pun bersorak-sorai dan bergembira.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 8:15

Maka Mordekhaipun keluarlah di hadapan hadirat baginda dengan berpakaikan pakaian kerajaan, warna biru laut dan putih, dan dengan kopiah keemasan dan serban kain khasah berselang ungu, maka segala orang isi negeri Susanpun bertempiksoraklah dan bersuka-sukaanlah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 8:15

Setelah itu Mordekhai meninggalkan istana dengan memakai pakaian kebesaran berwarna biru dan putih, jubah ungu dari lenan halus dan mahkota emas yang indah sekali. Kota Susan bersorak sorai karena gembira.

MILT (2008)

Dan Mordekhai pergi dari hadapan raja dengan pakaian kerajaan biru dan putih, dan dengan mahkota emas yang agung serta dengan jubah dari kain lenan halus dan ungu. Kota Susan pun bersukacita dan gembira.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Mordekhai keluar dari hadapan raja dengan memakai pakaian kerajaan berwarna biru dan putih, mahkota emas yang besar, dan jubah dari kain lenan halus serta kain ungu. Seisi Kota Susan pun bersorak-sorak dan bersukacita.

AVB (2015)

Kemudian Mordekhai keluar dari hadapan raja dengan memakai pakaian kerajaan berwarna biru dan putih, dengan mahkota emas yang besar, dan jubah daripada kain linen halus berwarna ungu. Seisi kota Susan pun bersorak-sorak dan bersukacita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 8:15

Dan Mordekhai
<04782>
keluar
<03318>
dari hadapan
<06440>
raja
<04428>
dengan memakai pakaian
<03830>
kerajaan
<04438>
dari pada kain ungu tua
<08504>
dan kain lenan
<02353>
, dengan memakai tajuk
<05850>
emas
<02091>
yang mengagumkan
<01419>
serta jubah
<08509>
dari pada kain lenan halus
<0948>
dan kain ungu muda
<0713>
. Maka kota
<05892>
Susanpun
<07800>
bertempiksoraklah
<06670>
dan bersukaria
<08055>
:
TL ITL ©

SABDAweb Est 8:15

Maka Mordekhaipun
<04782>
keluarlah
<03318>
di hadapan
<06440>
hadirat baginda
<04428>
dengan berpakaikan
<03830>
pakaian kerajaan
<04438>
, warna biru laut
<08504>
dan putih
<02353>
, dan dengan kopiah
<05850>
keemasan
<02091>
dan serban
<08509>
kain khasah
<0948>
berselang ungu
<0713>
, maka segala orang isi negeri
<05892>
Susanpun
<07800>
bertempiksoraklah
<06670>
dan bersuka-sukaanlah
<08055>
.
AYT ITL
Mordekhai
<04782>
pergi
<03318>
dari hadapan
<06440>
raja
<04428>
dengan berpakaian
<03830>
kerajaan
<04438>
dari kain ungu lembayung
<08504>
dan kain putih
<02353>
, dengan mahkota
<05850>
emas
<02091>
yang agung
<01419>
, dan kain linen halus
<0948>
dan kain ungu
<0713>
. Kota
<05892>
Susan
<07800>
pun bersorak-sorai
<06670>
dan bergembira
<08055>
.

[<08509>]
HEBREW
hxmvw
<08055>
hlhu
<06670>
Nsws
<07800>
ryehw
<05892>
Nmgraw
<0713>
Uwb
<0948>
Kyrktw
<08509>
hlwdg
<01419>
bhz
<02091>
trjew
<05850>
rwxw
<02353>
tlkt
<08504>
twklm
<04438>
swblb
<03830>
Klmh
<04428>
ynplm
<06440>
auy
<03318>
ykdrmw (8:15)
<04782>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 8:15

Dan Mordekhai keluar dari hadapan raja dengan memakai pakaian kerajaan 1  dari pada kain ungu tua 2  dan kain lenan, dengan memakai tajuk 3  emas yang mengagumkan 3  serta jubah dari pada kain lenan halus dan kain ungu muda. Maka kota 4  Susanpun bertempiksoraklah dan bersukaria:

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA