Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 8:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 8:13

Salinan pesan tertulis itu harus diundangkan di tiap-tiap daerah, lalu diumumkan kepada segala bangsa, dan orang Yahudi harus bersiap-siap untuk hari itu z  akan melakukan pembalasan kepada musuhnya.

AYT (2018)

Salinan surat itu diberikan sebagai undang-undang di setiap provinsi dan diumumkan kepada semua orang, supaya orang Yahudi bersiap-siap pada hari itu melakukan pembalasan terhadap musuh mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 8:13

Adapun bunyi surat itu demikian: Bahwa dalam segala negeri diberi perintah yang nyata kepada segala bangsa, supaya sedialah segala orang Yahudi pada hari itu akan menuntut bela kepada segala seterunya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 8:13

Surat perintah itu harus dikeluarkan sebagai undang-undang dan disiarkan kepada semua orang di semua provinsi supaya bangsa Yahudi siap siaga melawan musuhnya apabila hari itu tiba.

MILT (2008)

Salinan surat itu diberikan sebagai undang-undang di tiap-tiap provinsi dan diumumkan kepada segala bangsa, bahkan kepada orang Yahudi yang bersiap-siap pada hari itu untuk menuntut balas terhadap musuhnya.

Shellabear 2011 (2011)

Salinan surat perintah itu dijadikan undang-undang di setiap propinsi dan diumumkan kepada segala bangsa, supaya bani Israil bersiap menjelang hari itu untuk menuntut balas atas musuh-musuhnya.

AVB (2015)

Salinan titah itu dijadikan undang-undang di setiap wilayah dan diumumkan kepada segala bangsa, supaya orang Yahudi bersiap menjelang hari itu untuk menuntut balas atas para musuh mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 8:13

Salinan
<06572>
pesan tertulis
<03791>
itu harus diundangkan
<01881> <05414>
di tiap-tiap daerah
<04082> <04082> <03605>
, lalu diumumkan
<01540>
kepada segala
<03605>
bangsa
<05971>
, dan orang Yahudi
<03064>
harus bersiap-siap
<06259>
untuk hari
<03117>
itu
<02088>
akan melakukan pembalasan
<05358>
kepada musuhnya
<0341>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 8:13

Adapun bunyi
<06572>
surat
<03791>
itu demikian: Bahwa dalam segala
<03605>
negeri
<04082> <04082>
diberi
<05414>
perintah
<01881>
yang nyata
<01540>
kepada segala
<03605>
bangsa
<05971>
, supaya
<01961>
sedialah
<06259>
segala orang Yahudi
<03064>
pada hari
<03117>
itu
<02088>
akan menuntut bela
<05358>
kepada segala seterunya
<0341>
.
AYT ITL
Salinan
<06572>
surat
<03791>
itu diberikan
<05414>
sebagai undang-undang
<01881>
di setiap provinsi
<03605> <04082> <04082>
dan diumumkan
<01540>
kepada semua orang
<03605>
, supaya orang Yahudi
<03064>
bersiap-siap
<06259>
pada hari
<03117>
itu
<02088>
melakukan pembalasan
<05358>
terhadap musuh
<0341>
mereka.

[<05971> <01961>]
HEBREW
Mhybyam
<0341>
Mqnhl
<05358>
hzh
<02088>
Mwyl
<03117>
*Mydyte {Mydwte}
<06259>
*Mydwhyh {Myydwhyh}
<03064>
twyhlw
<01961>
Mymeh
<05971>
lkl
<03605>
ywlg
<01540>
hnydmw
<04082>
hnydm
<04082>
lkb
<03605>
td
<01881>
Ntnhl
<05414>
btkh
<03791>
Ngstp (8:13)
<06572>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 8:13

Salinan pesan tertulis itu harus diundangkan di tiap-tiap daerah, lalu diumumkan 1  kepada segala bangsa, dan orang Yahudi harus bersiap-siap untuk hari itu akan melakukan pembalasan kepada musuhnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA