Ester 3:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Est 3:10 |
Maka raja mencabut cincin l meterainya dari jarinya, lalu diserahkannya kepada Haman bin Hamedata, orang Agag, seteru orang Yahudi itu, |
| AYT (2018) | Lalu, raja melepaskan cincin meterai dari jarinya, dan memberikannya kepada Haman, anak Hamedata, orang Agag, musuh orang Yahudi itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Est 3:10 |
Maka oleh baginda dicabut cincinnya dari pada jarinya, lalu dikaruniakannya kepada Haman bin Hamedata, orang Agaji dan seteru segala orang Yahudi itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Est 3:10 |
Mendengar itu, raja mencabut dari jarinya cincin yang dipakainya untuk mencap pengumumam-pengumuman resmi, lalu diberikannya kepada Haman, musuh besar bangsa Yahudi. |
| TSI (2014) | Raja setuju lalu melepaskan cincin meterai dari jarinya dan memberikannya kepada Haman, anak Hamedata, orang Agag yang adalah musuh bangsa Yahudi. |
| MILT (2008) | Dan raja mencabut cincin meterai dari jarinya, dan menyerahkannya kepada Haman anak Hamedata orang Agag, musuh orang Yahudi itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Maka raja mencabut cincin meterai dari tangannya dan mengaruniakannya kepada Haman bin Hamedata, orang Agag, lawan bani Israil itu. |
| AVB (2015) | Maka raja mencabut cincin materai daripada tangannya lalu dikurniakannya kepada Haman anak Hamedata, bani Agag, yang bermusuhan dengan orang Yahudi itu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Est 3:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Est 3:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Est 3:10 |
Maka raja mencabut 1 cincin meterainya dari jarinya, lalu diserahkannya kepada Haman bin Hamedata, orang Agag, seteru 2 orang Yahudi itu, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

