Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 2:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 2:12

Tiap-tiap kali seorang gadis mendapat giliran untuk masuk menghadap raja Ahasyweros, dan sebelumnya ia dirawat menurut peraturan bagi para perempuan selama dua belas bulan, sebab seluruh waktu itu digunakan untuk pemakaian wangi-wangian: enam bulan untuk memakai minyak mur dan enam bulan lagi untuk memakai minyak kasai g  serta lain-lain wangi-wangian perempuan.

AYT (2018)

Setiap perempuan muda mendapat giliran masuk menghadap Raja Ahasyweros, setelah selesai perawatannya selama dua belas bulan sesuai peraturan bagi para perempuan, karena seluruh waktu perawatannya harus dipenuhi: enam bulan dengan minyak mur, enam bulan dengan minyak kasai, dan bermacam-macam wewangian lainnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 2:12

Bermula, apabila sampailah giliran masing-masing anak dara akan masuk menghadap baginda raja Ahasyweros, setelah sudah dua belas bulan lamanya dibuat padanya seperti adat dalam maligai itu, karena baharu genaplah segala hari perlulutannya setelah sudah enam bulan lamanya diperlulut dengan minyak mur dan enam bulan lamanya dengan bau-bauan dan pelbagai perlulutan perempuan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 2:12

Menurut peraturan, para wanita diberi perawatan kecantikan selama satu tahun: enam bulan dengan minyak campur kemenyan, dan enam bulan berikutnya dengan minyak campur wangi-wangian yang lain. Setelah itu, setiap gadis mendapat giliran untuk menghadap Raja Ahasyweros.

TSI (2014)

Sesuai peraturan, para gadis itu harus menjalani perawatan kecantikan selama satu tahun sebelum dibawa kepada raja. Enam bulan pertama, mereka harus menjalani perawatan khusus minyak zaitun dengan campuran minyak mur yang digosok pada tubuh mereka setiap hari, dan enam bulan berikutnya mereka menjalani perawatan dengan berbagai ramuan rempah-rempah dan wangi-wangian yang dioles pada tubuh mereka.

MILT (2008)

Dan ketika tiba giliran tiap-tiap gadis untuk masuk menghadap Raja Ahashweros, setelah selesai perawatannya selama dua belas bulan sesuai peraturan bagi para wanita. Sebab harus dipenuhi seluruh waktu perawatannya: Enam bulan untuk pemakaian minyak mur, dan enam bulan untuk pemakaian minyak kasai serta wangi-wangian bagi para wanita.

Shellabear 2011 (2011)

Setiap gadis mendapat giliran masuk menghadap Raja Ahasweros setelah dirawat dua belas bulan lamanya, sesuai dengan peraturan bagi para perempuan. Inilah waktu perawatan yang harus mereka genapi: enam bulan dengan minyak damar wangi dan enam bulan dengan rempah-rempah serta wangi-wangian perempuan.

AVB (2015)

Setelah dirawat dua belas bulan lamanya, selaras dengan peraturan bagi para perempuan, iaitu tempoh perawatan yang harus dilalui: enam bulan dengan minyak damar wangi dan enam bulan dengan pelbagai salap serta wangi-wangian, maka setiap gadis mendapat giliran untuk masuk menghadap Raja Ahasyweros.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 2:12

Tiap-tiap kali seorang gadis
<05291> <05291>
mendapat
<05060>
giliran
<08447>
untuk masuk
<0935>
menghadap
<0413>
raja
<04428>
Ahasyweros
<0325>
, dan sebelumnya ia dirawat
<01961>
menurut peraturan
<01881>
bagi para perempuan
<0802>
selama dua
<08147>
belas
<06240>
bulan
<02320>
, sebab
<03651> <03588>
seluruh
<04390> <00>
waktu
<03117>
itu digunakan
<00> <04390>
untuk pemakaian wangi-wangian
<04795>
: enam
<08337>
bulan
<02320>
untuk memakai minyak
<08081>
mur
<04753>
dan enam
<08337>
bulan
<02320>
lagi untuk memakai minyak kasai
<01314>
serta lain-lain wangi-wangian
<08562>
perempuan
<0802>
.

[<07093>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 2:12

Bermula, apabila sampailah
<05060>
giliran
<08447>
masing-masing
<05291>
anak dara
<05291>
akan masuk
<0935>
menghadap
<0413>
baginda raja
<04428>
Ahasyweros
<0325>
, setelah
<07093>
sudah dua
<08147>
belas
<06240>
bulan
<02320>
lamanya dibuat padanya seperti adat
<01881>
dalam maligai
<0802>
itu, karena
<03588>
baharu
<03651>
genaplah
<04390>
segala hari
<03117>
perlulutannya
<04795>
setelah sudah enam
<08337>
bulan
<02320>
lamanya diperlulut dengan minyak
<08081>
mur
<04753>
dan enam
<08337>
bulan
<02320>
lamanya dengan bau-bauan
<01314>
dan pelbagai perlulutan
<08562>
perempuan
<0802>
itu.
AYT ITL
Setiap perempuan muda
<05291> <05291>
mendapat
<05060>
giliran
<08447>
masuk
<0935>
menghadap
<0413>
Raja
<04428>
Ahasyweros
<0325>
, setelah
<01961>
selesai
<07093>
perawatannya selama dua
<08147>
belas
<06240>
bulan
<02320>
sesuai peraturan
<01881>
bagi para perempuan
<0802>
, karena
<03588>
seluruh waktu
<03117>
perawatannya
<04795>
harus dipenuhi
<04390>
: enam
<08337>
bulan
<02320>
dengan minyak
<08081>
mur
<04753>
, enam
<08337>
bulan
<02320>
dengan minyak kasai
<01314>
, dan bermacam-macam wewangian
<08562>
lainnya.

[<00> <03651> <0802>]
AVB ITL
Setelah
<07093>
dirawat
<05060>
dua
<08147>
belas
<06240>
bulan
<02320>
lamanya, selaras dengan peraturan
<01881>
bagi para perempuan
<0802>
, iaitu tempoh
<03117>
perawatan
<04795>
yang harus dilalui
<04390>
: enam
<08337>
bulan
<02320>
dengan minyak
<08081>
damar wangi
<04753>
dan enam
<08337>
bulan
<02320>
dengan pelbagai salap
<01314>
serta wangi-wangian
<08562>
, maka setiap gadis
<05291> <05291>
mendapat giliran
<08447>
untuk masuk
<0935>
menghadap
<0413>
Raja
<04428>
Ahasyweros
<0325>
.

[<01961> <00> <03651> <0802>]
HEBREW
Mysnh
<0802>
yqwrmtbw
<08562>
Mymvbb
<01314>
Mysdx
<02320>
hssw
<08337>
rmh
<04753>
Nmsb
<08081>
Mysdx
<02320>
hss
<08337>
Nhyqwrm
<04795>
ymy
<03117>
walmy
<04390>
Nk
<03651>
yk
<03588>
sdx
<02320>
rve
<06240>
Myns
<08147>
Mysnh
<0802>
tdk
<01881>
hl
<0>
twyh
<01961>
Uqm
<07093>
swrwsxa
<0325>
Klmh
<04428>
la
<0413>
awbl
<0935>
hrenw
<05291>
hren
<05291>
rt
<08447>
eyghbw (2:12)
<05060>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 2:12

Tiap-tiap kali seorang gadis mendapat giliran untuk masuk 1  menghadap raja Ahasyweros, dan sebelumnya ia dirawat menurut peraturan bagi para perempuan selama dua belas bulan 2 , sebab seluruh waktu itu digunakan untuk pemakaian wangi-wangian: enam bulan 2  untuk memakai minyak mur dan enam bulan 2  lagi untuk memakai minyak kasai serta lain-lain wangi-wangian perempuan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA