Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 3:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 3:11

sesuai dengan maksud a  abadi, yang telah dilaksanakan-Nya dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.

AYT (2018)

Ini sesuai dengan rencana kekal yang dinyatakan dalam Yesus Kristus, Tuhan kita,

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 3:11

menurut seperti maksud-Nya yang kekal, yang ditetapkan-Nya di dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 3:11

Allah melakukan itu sesuai dengan rencana-Nya yang kekal, yang dilaksanakan-Nya dengan perantaraan Kristus Yesus Tuhan kita.

TSI (2014)

Itulah tujuan dan rencana-Nya sejak semula, yang sudah Dia selesaikan melalui Kristus Yesus, Penguasa kita.

MILT (2008)

sesuai dengan tujuan dari zaman ke zaman yang telah Dia lakukan di dalam Kristus YESUS, Tuhan kita.

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu sesuai dengan rencana-Nya yang kekal, yang telah ditetapkan-Nya di dalam Isa Al-Masih, Junjungan kita Yang Ilahi.

AVB (2015)

Ini adalah menurut maksud-Nya yang kekal yang telah ditunaikan-Nya dalam Kristus Yesus, Tuhan kita;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 3:11

sesuai dengan
<2596>
maksud
<4286>
abadi
<165>
, yang
<3739>
telah dilaksanakan-Nya
<4160>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ef 3:11

menurut
<2596>
seperti maksud-Nya
<4286>
yang kekal
<165>
, yang ditetapkan-Nya
<4160>
di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
.
AYT ITL
Ini sesuai
<2596>
dengan rencana
<4286>
kekal
<165>
yang
<3739>
dinyatakan
<4160>
dalam
<1722>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
,
AVB ITL
Ini adalah menurut
<2596>
maksud-Nya
<4286>
yang
<3588>
kekal
<165>
yang
<3739>
telah ditunaikan-Nya
<4160>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
;
GREEK WH
κατα
<2596>
PREP
προθεσιν
<4286>
N-ASF
των
<3588>
T-GPM
αιωνων
<165>
N-GPM
ην
<3739>
R-ASF
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
χριστω
<5547>
N-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
τω
<3588>
T-DSM
κυριω
<2962>
N-DSM
ημων
<2257>
P-1GP
GREEK SR
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
προθεσιν
πρόθεσιν
πρόθεσις
<4286>
N-AFS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
αιωνων
αἰώνων,
αἰών
<165>
N-GMP
ην
ἣν
ὅς
<3739>
R-AFS
εποιησεν
ἐποίησεν
ποιέω
<4160>
V-IAA3S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
χω
˚Χριστῷ
χριστός
<5547>
N-DMS
ιυ
˚Ἰησοῦ,
Ἰησοῦς
<2424>
N-DMS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
κω
˚Κυρίῳ
κύριος
<2962>
N-DMS
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 3:11

1 sesuai dengan maksud abadi, yang telah dilaksanakan-Nya dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA