Efesus 4:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ef 4:8 |
Itulah sebabnya kata nas: "Tatkala Ia naik ke tempat tinggi, Ia membawa tawanan-tawanan; i Ia memberikan pemberian-pemberian kepada manusia. j " |
AYT (2018) | Itulah sebabnya, dikatakan, “Ketika Ia naik ke tempat tinggi, Ia menangkap orang-orang yang ditawan, dan memberikan karunia kepada manusia.” |
TL (1954) © SABDAweb Ef 4:8 |
Maka itulah sebabnya kata nas: Tatkala Ia naik ke atas, Ia membawa tawanan yang tertawan, dan Ia telah mengaruniakan beberapa pemberian kepada manusia. |
BIS (1985) © SABDAweb Ef 4:8 |
Dalam Alkitab tertulis, "Ketika Ia naik ke tempat yang tertinggi, Ia membawa banyak tawanan; dan Ia memberi pemberian-pemberian kepada manusia." |
TSI (2014) | Mengenai hal itu sudah dinubuatkan,“Setelah memenangkan peperangan, Tuhan naik kembali ke tempat tertinggi. Dia sudah mempermalukan semua pihak yang memusuhi-Nya, dan mereka dipaksa untuk mengikuti-Nya dari belakang sebagai tawanan perang.” |
MILT (2008) | Oleh karena itu Dia berkata, "Seraya naik ke tempat tinggi, Dia menangkap tawanan, dan memberikan pemberian-pemberian kepada manusia." |
Shellabear 2011 (2011) | Itulah sebabnya Ia bersabda, "Ketika Ia naik ke tempat mahatinggi, Ia membawa semua tawanan; Ia memberikan berbagai pemberian kepada manusia." |
AVB (2015) | Oleh itu, firman-Nya: “Apabila Dia naik ke tempat tinggi, Dia menawan tawanan, dan memberi pemberian kepada manusia.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ef 4:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Ef 4:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 4:8 |
Itulah sebabnya kata nas: "Tatkala 1 Ia naik 1 ke tempat tinggi, Ia membawa tawanan-tawanan 2 3 ; Ia memberikan pemberian-pemberian kepada manusia." |
![]() [+] Bhs. Inggris |