Efesus 3:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ef 3:21 |
bagi Dialah kemuliaan di dalam jemaat dan di dalam Kristus Yesus turun-temurun sampai selama-lamanya. Amin. r |
| AYT (2018) | Bagi Dialah kemuliaan dalam jemaat dan dalam Yesus Kristus bagi seluruh generasi sampai selama-lamanya. Amin. |
| TL (1954) © SABDAweb Ef 3:21 |
Bagi-Nyalah kemuliaan di dalam sidang jemaat dan di dalam Kristus Yesus turun-temurun selama-lamanya. Amin. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ef 3:21 |
Hendaknya Allah dimuliakan turun-temurun di dalam jemaat, melalui Kristus Yesus. Terpujilah Allah selama-lamanya! Amin. |
| TSI (2014) | Biarlah kami, seluruh jemaat-Mu, selalu memuliakan Engkau. Dan kiranya Engkau dipuji-puji oleh semua orang dari segala zaman, karena Engkau sudah mengutus Kristus Yesus, Anak-Mu! Amin!” |
| MILT (2008) | bagi Dialah kemuliaan dalam gereja, di dalam Kristus YESUS, bagi segenap generasi dari zaman ke zaman. Amin. |
| Shellabear 2011 (2011) | bagi-Nyalah kemuliaan di dalam jemaah dan di dalam Isa Al-Masih, turun temurun sampai selama-lamanya. Amin |
| AVB (2015) | kepada-Nya kemuliaan dalam jemaah dan dalam Kristus Yesus zaman-berzaman selama-lamanya! Amin. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ef 3:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ef 3:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 3:21 |
3 bagi Dialah kemuliaan 1 di dalam 2 jemaat dan di dalam 2 Kristus Yesus turun-temurun sampai selama-lamanya. Amin. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

