Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ephesians 2:14

Konteks
NETBible

For he is our peace, the one who made both groups into one 1  and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,

NASB ©

biblegateway Eph 2:14

For He Himself is our peace, who made both groups into one and broke down the barrier of the dividing wall,

HCSB

For He is our peace, who made both groups one and tore down the dividing wall of hostility. In His flesh,

LEB

For he himself is our peace, who made both one and broke down the dividing wall of the partition, the enmity, in his flesh,

NIV ©

biblegateway Eph 2:14

For he himself is our peace, who has made the two one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,

ESV

For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility

NRSV ©

bibleoremus Eph 2:14

For he is our peace; in his flesh he has made both groups into one and has broken down the dividing wall, that is, the hostility between us.

REB

For he is himself our peace. Gentiles and Jews, he has made the two one, and in his own body of flesh and blood has broken down the barrier of enmity which separated them;

NKJV ©

biblegateway Eph 2:14

For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,

KJV

For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition [between us];

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
he
<846>
is
<2076> (5748)
our
<2257>
peace
<1515>_,
who
<3588>
hath made
<4160> (5660)
both
<297>
one
<1520>_,
and
<2532>
hath broken down
<3089> (5660)
the middle wall
<3320>
of partition
<5418>
[between us];
NASB ©

biblegateway Eph 2:14

For He Himself
<846>
is our peace
<1515>
, who made
<4160>
both
<297>
groups into one
<1520>
and broke
<3089>
down
<3089>
the barrier
<5418>
of the dividing
<3320>
wall
<3320>
,
NET [draft] ITL
For
<1063>
he
<846>
is
<1510>
our
<2257>
peace
<1515>
, the one who made
<4160>
both
<297>
groups into one
<1520>
and
<2532>
who destroyed
<3089>
the middle wall of partition
<3320>

<5418>
, the hostility,
GREEK WH
αυτος
<846>
P-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
ειρηνη
<1515>
N-NSF
ημων
<2257>
P-1GP
ο
<3588>
T-NSM
ποιησας
<4160> <5660>
V-AAP-NSM
τα
<3588>
T-APN
αμφοτερα
<297>
A-APN
εν
<1520>
A-ASN
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
μεσοτοιχον
<3320>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
φραγμου
<5418>
N-GSM
λυσας
<3089> <5660>
V-AAP-NSM
GREEK SR
αυτοσ
Αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-3NMS
γαρ
γάρ
γάρ
<1063>
C
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
η


<3588>
E-NFS
ειρηνη
εἰρήνη
εἰρήνη
<1515>
N-NFS
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
ο


<3588>
R-NMS
ποιησασ
ποιήσας
ποιέω
<4160>
V-PAANMS
τα
τὰ

<3588>
R-ANP
αμφοτερα
ἀμφότερα
ἀμφότερος
<297>
S-ANP
εν
ἓν,
εἷς
<1520>
S-ANS
και
καὶ
καί
<2532>
C
το
τὸ

<3588>
E-ANS
μεσοτοιχον
μεσότοιχον
μεσότοιχον
<3320>
N-ANS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
φραγμου
φραγμοῦ
φραγμός
<5418>
N-GMS
λυσασ
λύσας,
λύω
<3089>
V-PAANMS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
εχθραν
ἔχθραν
ἔχθρα
<2189>
N-AFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
σαρκι
σαρκὶ
σάρξ
<4561>
N-DFS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS

NETBible

For he is our peace, the one who made both groups into one 1  and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,

NET Notes

tn Grk “who made the both one.”




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA