Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 1:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 1:7

Sebab di dalam Dia dan oleh darah-Nya r  kita beroleh penebusan, s  yaitu pengampunan dosa, menurut kekayaan t  kasih karunia-Nya,

AYT (2018)

Dalam Dia, kita mendapat penebusan melalui darah-Nya, yaitu pengampunan atas pelanggaran-pelanggaran kita sesuai dengan kekayaan anugerah-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 1:7

yang di dalam Dia itu kita beroleh penebusan oleh sebab darah-Nya, yaitu keampunan segala dosa, menurut kelimpahan anugerah-Nya itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 1:7

Sebab, oleh kematian Kristus, kita dibebaskan oleh Allah, berarti Ia sudah mengampuni kita dari dosa-dosa kita.

TSI (2014)

Melalui persatuan dengan Kristus, kita sudah ditebus dengan kurban darah-Nya sebagai bayaran atas hukuman dosa yang seharusnya kita tanggung. Berarti kita menerima pengampunan dosa karena kebaikan hati Allah yang luar biasa kepada kita.

TSI3 (2014)

Melalui persatuan dengan Kristus, kita sudah ditebus dengan kurban darah-Nya sebagai bayaran atas hukuman dosa yang seharusnya kita tanggung. Dengan demikian dosa-dosa kita diampuni karena kebaikan hati Allah yang luar biasa.

MILT (2008)

yang oleh-Nya kita memperoleh penebusan melalui darah-Nya sebagai penghapus kesalahan-kesalahan sesuai dengan kekayaan anugerah-Nya

Shellabear 2011 (2011)

Di dalam Al-Masih, kita memperoleh tebusan melalui darah-Nya, yaitu pengampunan atas pelanggaran-pelanggaran kita, sesuai dengan kekayaan anugerah-Nya

AVB (2015)

Dalam-Nya kita mendapat penebusan melalui darah-Nya, pengampunan dosa, menurut limpah kasih kurnia-Nya

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 1:7

Sebab di dalam
<1722>
Dia
<3739>
dan oleh
<1223>
darah-Nya
<129> <846>
kita beroleh
<2192>
penebusan
<629>
, yaitu pengampunan
<859>
dosa
<3900>
, menurut
<2596>
kekayaan
<4149>
kasih karunia-Nya
<5485> <846>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ef 1:7

yang
<3739>
di
<1722>
dalam Dia itu kita beroleh
<2192>
penebusan
<629>
oleh sebab
<1223>
darah-Nya
<129>
, yaitu keampunan
<859>
segala dosa
<3900>
, menurut
<2596>
kelimpahan
<4149>
anugerah-Nya
<5485>
itu,
AYT ITL
Dalam
<1722>
Dia, kita mendapat
<2192>
penebusan
<629>
melalui
<1223>
darah-Nya
<129>
, yaitu
<846>
pengampunan
<859>
atas
<3588>
pelanggaran-pelanggaran
<3900>
kita sesuai
<2596>
dengan
<3588>
kekayaan
<4149>
anugerah-Nya
<5485>
,

[<3739> <846>]
AVB ITL
Dalam-Nya
<1722>
kita mendapat
<2192>
penebusan
<629>
melalui
<1223>
darah-Nya
<129>
, pengampunan
<859>
dosa
<3900>
, menurut
<2596>
limpah
<4149>
kasih kurnia-Nya
<5485>

[<3739> <846> <846>]
GREEK
en
<1722>
PREP
w
<3739>
R-DSM
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
thn
<3588>
T-ASF
apolutrwsin
<629>
N-ASF
dia
<1223>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
aimatov
<129>
N-GSN
autou
<846>
P-GSM
thn
<3588>
T-ASF
afesin
<859>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPN
paraptwmatwn
<3900>
N-GPN
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ploutov
<4149>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
caritov
<5485>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 1:7

Sebab di dalam Dia 1  dan oleh darah-Nya kita beroleh penebusan, yaitu pengampunan 2  dosa, menurut kekayaan 3  kasih karunia-Nya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA