Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 8:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 8:6

karena untuk segala sesuatu g  ada waktu pengadilan, dan kejahatan manusia menekan dirinya.

AYT (2018)

Sebab, ada waktu dan penghakiman untuk segala kesenangan, walaupun kejahatan manusia hebat menimpa dirinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 8:6

Karena segala sesuatu yang dikasadkan orang itu bergantung kepada ketika dan peri; maka sebab itu berlakulah begitu banyak jahat atas manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 8:6

Bagi segala sesuatu ada waktu dan caranya sendiri, tetapi sedikit sekali yang kita fahami!

TSI (2014)

Sekalipun kamu mengalami banyak kesulitan, selalu ada waktu dan cara yang tepat untuk memenuhi tanggung jawabmu sesuai perintah raja.

MILT (2008)

Sebab untuk setiap perkara ada waktu dan penghakiman; karena kejahatan manusia melimpah di atas dirinya.

Shellabear 2011 (2011)

Untuk segala hal memang ada waktu dan cara yang tepat, sekalipun kesusahan manusia berat baginya.

AVB (2015)

Sebabnya segala sesuatu mempunyai waktu dan cara yang tepat meskipun manusia menanggung kesusahan yang berat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 8:6

karena
<03588>
untuk segala sesuatu
<03605>
ada
<03426>
waktu
<06256>
pengadilan
<04941>
, dan kejahatan
<07451>
manusia
<0120>
menekan
<05921>
dirinya.

[<02656> <03588> <07227>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 8:6

Karena
<03588>
segala sesuatu
<03605>
yang dikasadkan
<02656>
orang itu bergantung
<03426>
kepada ketika
<06256>
dan peri
<04941>
; maka sebab
<03588>
itu berlakulah begitu banyak
<07227>
jahat
<07451>
atas
<05921>
manusia
<0120>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, ada
<03426>
waktu
<06256>
dan penghakiman
<04941>
untuk segala
<03605>
kesenangan
<02656>
, walaupun
<03588>
kejahatan
<07451>
manusia
<0120>
hebat
<07227>
menimpa
<05921>
dirinya.
AVB ITL
Sebabnya
<03588>
segala sesuatu
<03605>
mempunyai
<03426>
waktu
<06256>
dan cara yang tepat
<04941>
meskipun
<03588>
manusia
<0120>
menanggung
<05921>
kesusahan
<07451>
yang berat
<07227>
.

[<02656>]
HEBREW
wyle
<05921>
hbr
<07227>
Mdah
<0120>
ter
<07451>
yk
<03588>
jpsmw
<04941>
te
<06256>
sy
<03426>
Upx
<02656>
lkl
<03605>
yk (8:6)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 8:6

karena untuk segala sesuatu 1  ada waktu pengadilan, dan kejahatan 2  manusia menekan dirinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA