Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 6:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 6:6

Biarpun ia hidup dua kali seribu tahun, kalau ia tidak menikmati kesenangan: bukankah segala sesuatu menuju satu tempat? n 

AYT (2018)

Walaupun dia hidup dua kali seribu tahun, tetapi tidak memandang kebaikan, bukankah semuanya menuju ke satu tempat?

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 6:6

Jikalau panjang umurnya dua kali seribu tahun sekalipun, maka tiada dirasainya barang yang baik, bukankah sekaliannya pergi ke tempat satu juga?

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 6:6

Dan itu lebih baik daripada orang yang hidup dua ratus tahun, namun tidak pernah bahagia. Bukankah kedua-duanya pergi ke tempat yang sama juga?

TSI (2014)

Biarpun orang kaya itu hidup sampai dua ribu tahun, tetapi kalau dia tidak dapat menikmati kekayaannya, maka semuanya itu percuma saja! Karena akhir hidup selalu sama, yaitu mengalami kematian.

MILT (2008)

Bahkan sekalipun dia hidup dua kali seribu tahun, namun tidak pernah melihat hal yang baik, tidakkah semuanya menuju ke satu tempat?

Shellabear 2011 (2011)

yang bahkan mungkin hidup hingga dua kali seribu tahun tetapi tidak menikmati kesenangan. Bukankah segala sesuatu menuju satu tempat?

AVB (2015)

Biarpun dia hidup dua kali seribu tahun tetapi tidak dapat menikmati kemakmuran. Bukankah segala sesuatu menuju ke satu tempat yang sama?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 6:6

Biarpun
<0432>
ia hidup
<02421>
dua kali
<06471>
seribu
<0505>
tahun
<08141>
, kalau ia tidak
<03808>
menikmati
<07200>
kesenangan
<02896>
: bukankah
<03808>
segala sesuatu
<03605>
menuju
<01980>
satu
<0259>
tempat
<04725>
?

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 6:6

Jikalau panjang
<0432>
umurnya
<02421>
dua kali
<06471>
seribu
<0505>
tahun
<08141>
sekalipun, maka tiada
<03808>
dirasainya
<07200>
barang yang baik
<02896>
, bukankah
<03808>
sekaliannya
<03605>
pergi
<01980>
ke
<0413>
tempat
<04725>
satu
<0259>
juga?
AYT ITL
Walaupun
<0432>
dia hidup
<02421>
dua kali
<06471>
seribu
<0505>
tahun
<08141>
, tetapi tidak
<03808>
memandang
<07200>
kebaikan
<02896>
, bukankah
<03808>
semuanya
<03605>
menuju
<01980>
ke satu
<0259>
tempat
<04725>
?

[<0413>]
AVB ITL
Biarpun
<0432>
dia hidup
<02421>
dua kali
<06471>
seribu
<0505>
tahun
<08141>
tetapi tidak
<03808>
dapat menikmati
<07200>
kemakmuran
<02896>
. Bukankah
<03808>
segala sesuatu
<03605>
menuju
<01980>
ke
<0413>
satu
<0259>
tempat
<04725>
yang sama?
HEBREW
Klwh
<01980>
lkh
<03605>
dxa
<0259>
Mwqm
<04725>
la
<0413>
alh
<03808>
har
<07200>
al
<03808>
hbwjw
<02896>
Mymep
<06471>
Myns
<08141>
Pla
<0505>
hyx
<02421>
wlaw (6:6)
<0432>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 6:6

Biarpun ia hidup dua kali seribu tahun, kalau ia tidak menikmati kesenangan: bukankah segala sesuatu menuju satu tempat? n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 6:6

Biarpun 1  ia hidup dua kali seribu tahun, kalau ia tidak menikmati 2  kesenangan: bukankah segala sesuatu menuju 3  satu tempat?

Catatan Full Life

Pkh 6:3-6 1

Nas : Pengkh 6:3-6

Mati pada usia muda patut disayangkan; akan tetapi usia yang panjang tidak menjamin orang itu akan menikmati apa yang telah diberi Allah kepadanya. Hidup yang penuh dengan kesukaran membuat orang ingin diri sudah mati ketika lahir dan menghindari semua penderitaan (bd. pasal Ayub 3:1-26). Mengingat kekekalan, maka yang penting ialah apakah kita ini hidup bagi Allah atau tidak (bd. Pengkh 12:13-14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA