Ulangan 16:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 16:7 |
Engkau harus memasaknya g dan memakannya di tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu; kemudian paginya engkau harus pulang kembali ke kemahmu. |
| AYT (2018) | Kamu harus memasak daging dan memakannya di tempat yang dipilih TUHAN. Pada pagi harinya, kamu boleh pulang ke tendamu. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 16:7 |
Maka hendaklah kamu bermasak-masak dan makanpun di tempat yang akan dipilih oleh Tuhan, Allahmu, maka pada keesokan harinya bolehlah kamu balik pulang ke kemah-kemahmu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 16:7 |
Rebuslah daging itu dan makanlah di tempat yang dipilih TUHAN Allahmu, lalu pulanglah ke rumahmu keesokan paginya. |
| TSI (2014) | Masaklah dan makanlah daging kurban di tempat itu. Keesokan paginya, kalian boleh pulang ke kemahmu masing-masing. |
| MILT (2008) | Dan engkau harus mengolah dan memakannya di tempat yang akan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, pilih. Dan engkau harus kembali pada pagi harinya, dan masuk ke kemahmu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Masaklah kurban itu dan makanlah di tempat yang akan dipilih ALLAH, Tuhanmu. Kemudian esok paginya kembalilah ke kemahmu. |
| AVB (2015) | Masaklah korban itu dan makanlah di tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu. Kemudian esok paginya kembalilah ke khemahmu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 16:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 16:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 16:7 |
Engkau harus memasaknya 1 dan memakannya di tempat 2 yang akan dipilih TUHAN, Allahmu; kemudian paginya engkau harus pulang kembali ke kemahmu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [