Daniel 6:16 
KonteksNETBible | So the king gave the order, 1 and Daniel was brought and thrown into a den 2 of lions. The king consoled 3 Daniel by saying, “Your God whom you continually serve will rescue you!” |
NASB © biblegateway Dan 6:16 |
Then the king gave orders, and Daniel was brought in and cast into the lions’ den. The king spoke and said to Daniel, "Your God whom you constantly serve will Himself deliver you." |
HCSB | So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you!" |
LEB | So the king gave the order, and Daniel was brought to him and thrown into the lions’ den. The king told Daniel, "May your God, whom you always worship, save you!" |
NIV © biblegateway Dan 6:16 |
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions’ den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you!" |
ESV | Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king declared to Daniel, "May your God, whom you serve continually, deliver you!" |
NRSV © bibleoremus Dan 6:16 |
Then the king gave the command, and Daniel was brought and thrown into the den of lions. The king said to Daniel, "May your God, whom you faithfully serve, deliver you!" |
REB | Then the king gave the order for Daniel to be brought and thrown into the lion-pit; but he said to Daniel, “Your God whom you serve at all times, may he save you.” |
NKJV © biblegateway Dan 6:16 |
So the king gave the command, and they brought Daniel and cast him into the den of lions. But the king spoke, saying to Daniel, "Your God, whom you serve continually, He will deliver you." |
KJV | Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast [him] into the den of lions. [Now] the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Dan 6:16 |
Then <0116> the king <04430> gave <0560> orders <0560> , and Daniel <01841> was brought <0858> in and cast <07412> into the lions' <0744> den <01358> . The king <04430> spoke <06032> and said <0560> to Daniel <01841> , "Your God <0426> whom <01768> you constantly <08411> serve <06399> will Himself <01932> deliver <07804> you." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | So <0116> the king <04430> gave the order <0560> , and Daniel <01841> was brought <0858> and thrown into <07412> a den <01358> of <01768> lions <0744> . The king <04430> consoled <06032> Daniel <01841> by saying <0560> , “Your God <0426> whom <01768> you <0607> continually <08411> serve <06399> will <01932> rescue <07804> you!” |
HEBREW |
NETBible | So the king gave the order, 1 and Daniel was brought and thrown into a den 2 of lions. The king consoled 3 Daniel by saying, “Your God whom you continually serve will rescue you!” |
NET Notes |
1 tn Aram “said.” So also in vv. 24, 25. 2 sn The den was perhaps a pit below ground level which could be safely observed from above. 3 tn Aram “answered and said [to Daniel].” |