Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 24:19

Konteks
NETBible

A ruler will be established from Jacob; he will destroy the remains of the city.’” 1 

NASB ©

biblegateway Num 24:19

"One from Jacob shall have dominion, And will destroy the remnant from the city."

HCSB

One who comes from Jacob will rule; he will destroy the city's survivors.

LEB

He will rule from Jacob and destroy whoever is left in their cities."

NIV ©

biblegateway Num 24:19

A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city."

ESV

And one from Jacob shall exercise dominion and destroy the survivors of cities!"

NRSV ©

bibleoremus Num 24:19

One out of Jacob shall rule, and destroy the survivors of Ir."

REB

Jacob will trample them down, the last survivor from Ar will he destroy.”

NKJV ©

biblegateway Num 24:19

Out of Jacob One shall have dominion, And destroy the remains of the city."

KJV

Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Out of Jacob
<03290>
shall come he that shall have dominion
<07287> (8799)_,
and shall destroy
<06> (8689)
him that remaineth
<08300>
of the city
<05892>_.
NASB ©

biblegateway Num 24:19

"One from Jacob
<03290>
shall have
<07287>
dominion
<07287>
, And will destroy
<06>
the remnant
<08300>
from the city
<05892>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
exegeryhsetai
<1825
V-FPI-3S
ex
<1537
PREP
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apolei {V-FAI-3S} swzomenon
<4982
V-PMPAS
ek
<1537
PREP
polewv
<4172
N-GSF
NET [draft] ITL
A ruler
<07287>
will be established from Jacob
<03290>
; he will destroy
<06>
the remains
<08300>
of the city
<05892>
.’”
HEBREW
ryem
<05892>
dyrv
<08300>
dybahw
<06>
bqeym
<03290>
dryw (24:19)
<07287>

NETBible

A ruler will be established from Jacob; he will destroy the remains of the city.’” 1 

NET Notes

tn Or, understanding the Hebrew word for “city” as a place name, “of Ir” (cf. NRSV, NLT).




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA