Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 10:2

Konteks
NETBible

“Make 1  two trumpets of silver; you are to make 2  them from a single hammered piece. 3  You will use them 4  for assembling the community and for directing the traveling of the camps.

NASB ©

biblegateway Num 10:2

"Make yourself two trumpets of silver, of hammered work you shall make them; and you shall use them for summoning the congregation and for having the camps set out.

HCSB

"Make two trumpets of hammered silver to summon the community and have the camps set out.

LEB

"Make two trumpets out of hammered silver. Use them to call the community together and as a signal to break camp.

NIV ©

biblegateway Num 10:2

"Make two trumpets of hammered silver, and use them for calling the community together and for having the camps set out.

ESV

"Make two silver trumpets. Of hammered work you shall make them, and you shall use them for summoning the congregation and for breaking camp.

NRSV ©

bibleoremus Num 10:2

Make two silver trumpets; you shall make them of hammered work; and you shall use them for summoning the congregation, and for breaking camp.

REB

“Make two trumpets of beaten silver and use them for summoning the community and for breaking camp.

NKJV ©

biblegateway Num 10:2

"Make two silver trumpets for yourself; you shall make them of hammered work; you shall use them for calling the congregation and for directing the movement of the camps.

KJV

Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Make
<06213> (8798)
thee two
<08147>
trumpets
<02689>
of silver
<03701>_;
of a whole piece
<04749>
shalt thou make
<06213> (8799)
them: that thou mayest use
<01961> (8804)
them for the calling
<04744>
of the assembly
<05712>_,
and for the journeying
<04550>
of the camps
<04264>_.
NASB ©

biblegateway Num 10:2

"Make
<06213>
yourself two
<08147>
trumpets
<02689>
of silver
<03701>
, of hammered
<04749>
work
<04749>
you shall make
<06213>
them; and you shall use
<01961>
them for summoning
<04744>
the congregation
<05712>
and for having the camps
<04264>
set
<04550>
out.
LXXM
poihson
<4160
V-AAD-2S
seautw
<4572
D-DSM
duo
<1417
N-NUI
salpiggav
<4536
N-APF
argurav {A-APF} elatav {N-APF} poihseiv
<4160
V-FAI-2S
autav
<846
D-APF
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
soi
<4771
P-DS
anakalein {V-PAN} thn
<3588
T-ASF
sunagwghn
<4864
N-ASF
kai
<2532
CONJ
exairein
<1808
V-PAN
tav
<3588
T-APF
parembolav
{N-APF}
NET [draft] ITL
“Make
<06213>
two
<08147>
trumpets
<02689>
of silver
<03701>
; you are to make
<06213>
them from a single hammered piece
<04749>
. You will use
<01961>
them for assembling
<04744>
the community
<05712>
and for directing the traveling
<04550>
of the camps
<04264>
.
HEBREW
twnxmh
<04264>
ta
<0853>
eomlw
<04550>
hdeh
<05712>
arqml
<04744>
Kl
<0>
wyhw
<01961>
Mta
<0853>
hvet
<06213>
hsqm
<04749>
Pok
<03701>
truwux
<02689>
yts
<08147>
Kl
<0>
hve (10:2)
<06213>

NETBible

“Make 1  two trumpets of silver; you are to make 2  them from a single hammered piece. 3  You will use them 4  for assembling the community and for directing the traveling of the camps.

NET Notes

tn The Hebrew text uses what is called the “ethical dative” – “make [for] you two trumpets.” It need not be translated, but can simply be taken to underscore the direct imperative.

tn The imperfect tense is again instruction or legislation.

sn The instructions are not clearly spelled out here. But the trumpets were to be made of silver ingots beaten out into a sheet of silver and then bent to form a trumpet. There is archaeological evidence of silver smelting as early as 3000 b.c. Making silver trumpets would have been a fairly easy thing for the Israelites to do. The trumpet would have been straight, with a tapered form, very unlike the “ram’s horn” (שׁוֹפָר, shofar). The trumpets were used by the priests in Israel from the outset, but later were used more widely. The sound would be sharp and piercing, but limited in scope to a few notes. See further C. Sachs, The History of Musical Instruments.

tn Heb “and they shall be for you for assembling,” which is the way of expressing possession. Here the intent concerns how Moses was to use them.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA