Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 4:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 4:12

Lalu mereka harus mengambil segala perkakas e  yang dipakai untuk menyelenggarakan kebaktian di tempat kudus, meletakkannya di atas sehelai kain ungu tua dan menudunginya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian meletakkannya di atas usungan. f 

AYT (2018)

Selanjutnya, mereka harus mengambil semua perlengkapan yang mereka pakai untuk melayani di tempat kudus, membungkusnya dengan sehelai kain biru, dan melapisinya dengan kulit lumba-lumba. Mereka harus meletakkan semua perlengkapan ini di atas usungan.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 4:12

Setelah itu hendaklah diambilnya segala serba yang terpakai kepada pekerjaan dalam tempat suci itu, dibungkuskannya dengan kain biru laut dan ditudungkannya dengan tudung kulit gajah mina dan diletakkannya di atas usungan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 4:12

Segala peralatan yang dipakai di dalam Ruang Suci harus mereka ambil dan bungkus dengan sehelai kain biru. Lalu mereka harus menutupinya dengan sehelai kulit halus, dan menaruhnya di atas usungan.

MILT (2008)

Dan haruslah mereka mengambil semua perkakas pelayanan yang dengannya mereka melayani di tempat kudus dan haruslah mereka meletakkannya di atas sehelai kain nila, dan haruslah mereka menutupinya dengan tudung kulit lumba-lumba, kemudian memasangnya di atas usungan;

Shellabear 2011 (2011)

Mereka pun harus mengambil segala perlengkapan ibadah yang digunakan di tempat suci, membungkusnya dengan kain biru, menudunginya dengan tudung kulit lumba-lumba, dan meletakkannya di atas usungan.

AVB (2015)

Hendaklah mereka juga mengambil segala wadah bagi pelayanan yang digunakan di tempat suci dan membungkusnya dengan kain biru, menudunginya dengan tudung kulit anjing laut, dan meletakkannya di atas usungan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 4:12

Lalu mereka harus mengambil
<03947>
segala
<03605>
perkakas
<03627>
yang
<0834>
dipakai
<08335>
untuk menyelenggarakan kebaktian
<08334>
di tempat kudus
<06944>
, meletakkannya
<05414>
di atas
<0413>
sehelai kain
<0899>
ungu tua
<08504>
dan menudunginya
<03680>
dengan tudung
<04372>
dari kulit
<05785>
lumba-lumba
<08476>
, kemudian meletakkannya
<05414>
di atas
<05921>
usungan
<04132>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 4:12

Setelah itu hendaklah diambilnya
<03947>
segala
<03605>
serba
<03627>
yang terpakai
<08335>
kepada pekerjaan
<08334>
dalam tempat suci
<06944>
itu, dibungkuskannya
<05414>
dengan kain
<0899>
biru laut
<08504>
dan ditudungkannya
<03680>
dengan tudung
<04372>
kulit
<05785>
gajah mina
<08476>
dan diletakkannya
<05414>
di atas
<05921>
usungan
<04132>
.
AYT ITL
Selanjutnya, mereka harus mengambil
<03947>
semua
<03605>
perlengkapan
<03627>
yang mereka pakai
<08335>
untuk melayani
<08334>
di tempat kudus
<06944>
, membungkusnya
<05414>
dengan
<0413>
sehelai kain
<0899>
biru
<08504>
, dan melapisinya
<03680> <04372>
dengan kulit
<05785>
lumba-lumba
<08476>
. Mereka harus meletakkan
<05414>
semua perlengkapan ini di atas
<05921>
usungan
<04132>
.

[<0853> <0834> <00> <0853>]
AVB ITL
Hendaklah mereka juga mengambil
<03947>
segala
<03605>
wadah
<03627>
bagi pelayanan
<08335>
yang
<0834>
digunakan
<08334>
di tempat suci
<06944>
dan membungkusnya
<05414>
dengan kain biru
<08504>
, menudunginya
<03680>
dengan tudung
<04372>
kulit
<05785>
anjing laut
<08476>
, dan meletakkannya
<05414>
di atas
<05921>
usungan
<04132>
.

[<0853> <00> <0413> <0899> <0853>]
HEBREW
jwmh
<04132>
le
<05921>
wntnw
<05414>
sxt
<08476>
rwe
<05785>
hokmb
<04372>
Mtwa
<0853>
wokw
<03680>
tlkt
<08504>
dgb
<0899>
la
<0413>
wntnw
<05414>
sdqb
<06944>
Mb
<0>
wtrsy
<08334>
rsa
<0834>
trsh
<08335>
ylk
<03627>
lk
<03605>
ta
<0853>
wxqlw (4:12)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 4:12

1 Lalu mereka harus mengambil segala perkakas yang dipakai untuk menyelenggarakan kebaktian di tempat kudus, meletakkannya di atas sehelai kain ungu tua dan menudunginya dengan tudung dari kulit lumba-lumba, kemudian meletakkannya di atas usungan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA