Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 18:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 18:13

Hulu hasil dari segala yang tumbuh di tanahnya yang dipersembahkan mereka kepada TUHAN adalah juga bagianmu; h  setiap orang yang tahir dari seisi rumahmu boleh memakannya. i 

AYT (2018)

Hasil pertama dari segala yang tumbuh di tanahnya yang dipersembahkan kepada TUHAN akan menjadi bagianmu. Setiap orang yang tahir dari keluargamu boleh memakannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 18:13

Segala buah bungaran dari pada segala hasil tanahnya, yang patut dipersembahkannya kepada Tuhan, ia itu menjadi kamu punya; barangsiapa yang suci dalam rumahmu itu boleh makan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 18:13

Semua itu adalah untukmu. Setiap anggota keluargamu yang tidak najis boleh memakannya.

TSI (2014)

Segala hasil panen pertama yang mereka persembahkan kepada-Ku adalah milik kalian. Setiap anggota keluargamu yang tidak najis boleh memakannya.

MILT (2008)

Semua buah sulung yang ada di tanah mereka, yang mereka bawa kepada TUHAN YAHWEH 03068 akan menjadi kepunyaanmu; setiap orang yang tahir dalam rumahmu haruslah memakannya.

Shellabear 2011 (2011)

Hasil pertama dari semua yang ada di tanah mereka dan yang mereka persembahkan kepada ALLAH, pula menjadi bagianmu. Siapa pun yang suci dalam keluargamu boleh memakannya.

AVB (2015)

Hasil pertama daripada semua yang ada di tanah mereka dan yang dipersembahkan mereka kepada TUHAN, juga menjadi bahagianmu. Sesiapa yang suci dalam keluargamu boleh memakannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 18:13

Hulu hasil
<01061>
dari segala
<03605>
yang
<0834>
tumbuh di tanahnya
<0776>
yang
<0834>
dipersembahkan
<0935>
mereka kepada TUHAN
<03068>
adalah
<01961>
juga bagianmu; setiap orang
<03605>
yang tahir
<02889>
dari seisi rumahmu
<01004>
boleh memakannya
<0398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 18:13

Segala buah bungaran
<01061>
dari pada segala
<03605>
hasil tanahnya
<0776>
, yang
<0834>
patut dipersembahkannya
<0935>
kepada Tuhan
<03068>
, ia itu menjadi
<01961>
kamu punya
<00>
; barangsiapa
<03605>
yang suci
<02889>
dalam rumahmu
<01004>
itu boleh makan
<0398>
dia.
AYT ITL
Hasil pertama
<01061>
dari segala
<03605>
yang
<0834>
tumbuh di tanahnya
<0776>
yang
<0834>
dipersembahkan
<0935>
kepada TUHAN
<03068>
akan menjadi
<01961>
bagianmu. Setiap orang
<03605>
yang tahir
<02889>
dari keluargamu
<01004>
boleh memakannya
<0398>
.

[<00>]
AVB ITL
Hasil pertama
<01061>
daripada semua
<03605>
yang
<0834>
ada di tanah
<0776>
mereka dan yang
<0834>
dipersembahkan
<0935>
mereka kepada TUHAN
<03068>
, juga menjadi
<01961>
bahagianmu. Sesiapa
<03605>
yang suci
<02889>
dalam keluargamu
<01004>
boleh memakannya
<0398>
.

[<00>]
HEBREW
wnlkay
<0398>
Ktybb
<01004>
rwhj
<02889>
lk
<03605>
hyhy
<01961>
Kl
<0>
hwhyl
<03068>
wayby
<0935>
rsa
<0834>
Murab
<0776>
rsa
<0834>
lk
<03605>
yrwkb (18:13)
<01061>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 18:13

Hulu hasil 1  dari segala yang tumbuh di tanahnya yang dipersembahkan mereka kepada TUHAN adalah juga bagianmu; setiap orang yang tahir 2  dari seisi rumahmu boleh memakannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA