Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 8:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:5

Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon q  belas kasihan dari Yang Mahakuasa, r 

AYT (2018)

Jika kamu tekun mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 8:5

Jikalau engkau kembali kepada Allah dengan sungguh dan engkau meminta kasihan dari pada Yang Mahakuasa,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 8:5

Tetapi jika kepada-Nya engkau bernaung, meminta belas kasihan dan memohon ampun,

MILT (2008)

jika engkau mencari Allah Elohim 0410 dengan sungguh-sungguh dan membuat doamu kepada Yang Mahakuasa;

Shellabear 2011 (2011)

Jika engkau mencari hadirat Allah dengan tekun dan memohon belas kasihan kepada Yang Mahakuasa,

AVB (2015)

Jika engkau mencari Allah dengan tekun dan memohon belas kasihan daripada Yang Maha Kuasa,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 8:5

Tetapi engkau, kalau
<0518>
engkau
<0859>
mencari
<07836>
Allah
<0410>
, dan memohon belas kasihan
<02603>
dari
<0413>
Yang Mahakuasa
<07706>
,

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 8:5

Jikalau
<0518>
engkau
<0859>
kembali
<07836>
kepada
<0413>
Allah
<0410>
dengan sungguh dan engkau meminta kasihan
<02603>
dari pada Yang Mahakuasa
<07706>
,
AYT ITL
Jika
<0518>
kamu
<0859>
tekun mencari
<07836>
Allah
<0410>
, dan
<0413>
memohon belas kasihan
<02603>
dari Yang Mahakuasa
<07706>
,

[<0413>]
AVB ITL
Jika
<0518>
engkau
<0859>
mencari
<07836> <0>
Allah
<0410>
dengan
<0413>
tekun
<0> <07836>
dan memohon belas kasihan
<02603>
daripada
<0413>
Yang Maha Kuasa
<07706>
,
HEBREW
Nnxtt
<02603>
yds
<07706>
law
<0413>
la
<0410>
la
<0413>
rxst
<07836>
hta
<0859>
Ma (8:5)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:5

Tetapi engkau, kalau engkau mencari 1  Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA